Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question privilege raised just » (Anglais → Français) :

We had another question of privilege raised just before that and the hon. member, as far as the information I have, has categorically apologized in the House of Commons and I feel that this matter has been dealt with.

Une autre question de privilège avait été soulevée juste avant. Dans ce cas, sauf erreur, le député a présenté des excuses sans équivoque à la Chambre des communes et j'estime que cette affaire-là est réglée.


Senator Runciman: A question was raised just a short while ago in the Senate chamber with the second reading with respect to this creating the possibility of more delay in the system.

Le sénateur Runciman : Il y a peu de temps, au Sénat, lors de la deuxième lecture, on a évoqué la possibilité de plus de retard dans le système.


Consequently, over the period in question, just below 9% of the transactions notified under Article 1(3) raised competition concerns. This is exactly the same as the corresponding figure for cases that were notified under Article 1(2), where competition concerns were also found in approximately 9% of the cases.

Par conséquent, pour la période en question, un peu moins de 9 % des opérations notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 3, ont soulevé des problèmes de concurrence, soit exactement la même proportion que pour les affaires notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 2, où des problèmes de concurrence ont été relevés dans environ 9 % des cas.


Mr. Speaker, I am rising to add to the initial response by the Leader of the Government in the House of Commons to Thursday's question of privilege raised by the hon. member for Avalon in relation to the answer he received to his written Question No. 176. First, I would like to challenge his question of privilege on the ground that he did not raise it at the earliest opportunity.

Monsieur le Président, je prends la parole pour ajouter quelques éléments à la réponse donnée par le leader du gouvernement à la Chambre des communes à la question de privilège soulevée jeudi par le député d'Avalon, au sujet de la réponse qui lui a été fournie à la question écrite n 176.


Regarding the specific question you have just raised, the Council is obviously open to studying and considering all proposals and the Commission naturally has an important role to play in this matter.

S’agissant de la question spécifique que vous venez de poser, le Conseil est de toute évidence disposé à étudier et à envisager toutes les propositions, et la Commission a naturellement un rôle important à jouer à cet égard.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to be sure, when you report back to Commissioner McCreevy about this debate, that you will be careful to tell him that the debate we have just held is addressed to him but that he must also give an account of it and relate what has just happened here this afternoon when this question is raised in the Council again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais simplement m’assurer que, lorsque vous rendrez compte de cette discussion au commissaire McCreevy, vous aurez soin de lui dire que le débat que nous venons de mener s’adresse à lui, mais qu’il doit aussi en rendre compte et relater ce qui vient de se passer ici, cet après-midi, lorsque cette question sera à nouveau abordée au Conseil.


I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


One of the most important aspects of the structure of the Union is the real accountability of Commissioners before this Parliament, which must relate to questions of relative detail that can be raised at Question Time, not just to issues of general policy.

L’un des aspects fondamentaux de la structure de l’Union tient à la responsabilité réelle des commissaires devant ce Parlement. Ce concept implique des questions relativement précises qui peuvent être évoquées pendant l’Heure des questions, et pas uniquement des lignes de politique générale.


QUESTION OF PRIVILEGE A question of privilege having been raised by Mr. Toews (Provencher), the Speaker ruled that there was a prima facie case of privilege; Whereupon, Mr. Toews (Provencher), seconded by Mr. Elley (Nanaimo Cowichan), moved, That the matter of the question of privilege raised on March 14, 2001 by the Member for Provencher regarding the Department of Justice briefing the media on Bill C-15, An Act to amend the Criminal Code and to amend other Acts, prior to it being tabled in the House of Commons and at the exclusion of Members of Parlia ...[+++]

QUESTION DE PRIVILÈGE Une question de privilège ayant été soulevée par M. Toews (Provencher), le Président décide que la question de privilège est fondée sur des présomptions suffisantes; Sur ce, M. Toews (Provencher), appuyé par M. Elley (Nanaimo Cowichan), propose, Que la question de privilège soulevée le 14 mars 2001 par le député de Provencher concernant le fait que le ministère de la Justice ait tenu une séance d'information pour les médias, excluant les parlementaires, au sujet du projet de loi C-15, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois, avant que ce dernier ne soit déposé à la ...[+++]


One of the questions I raise, just having observed the case work that's done in people's offices, is how much of that larger amount that gets identified as fraud is in fact a miscommunication between the recipient and the department that as soon as it's brought to the attention of the recipient gets resolved?

Une des questions que je pose, simplement après avoir observé les cas que les gens traitent dans leur bureau, est celle de savoir quelle proportion du montant qui correspond à ce qu'on considère comme des fraudes est due en fait à un malentendu entre le prestataire et le ministère qui est résolu dès qu'on attire l'attention du prestataire sur le problème?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question privilege raised just' ->

Date index: 2021-02-09
w