Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question that senator fraser then probably » (Anglais → Français) :

A simple question was put in the committee of the House of Commons to that question that Senator Fraser then probably raised in this house because she knew the question was asked and that there is no definition for it.

Une question simple a été posée au comité de la Chambre des communes concernant cette question que madame le sénateur Fraser a probablement posée parce qu'elle savait que le problème avait déjà été soulevé et qu'il n'existait pas de définition de ce mot.


I put the question before Senator Fraser rose the first time, and I said it was moved by Honourable Senator Wallin, seconded by Honourable Senator Martin, and then we had debate.

J'ai posé la question plus tôt, avant la première intervention du sénateur Fraser, précisant que la motion était proposée par le sénateur Wallin, avec l'appui du sénateur Martin, puis il y a eu débat.


In the case in question, it will probably take a few weeks more for the amount to be actually paid out, so by then, a whole year will have passed.

Dans le cas en question, le versement effectif du montant prendra probablement quelques semaines en plus, ainsi il se sera écoulé une année entière.


Would you like me to tell you that if I am in favour of EPAs, of economic partnership agreements to create regional markets, then it is because I believe that to tackle the question of food security, economic partnership agreements are probably part of the solution, because until we have regional markets that are economically integrated, developing countries will not be able to benefit from globalisation? There is my answer.

Voulez-vous que je vous dise, si je suis favorable aux APE, aux accords de partenariat économique pour créer des marchés régionaux, c'est justement parce que je crois que notamment pour affronter la question de la sécurité alimentaire, les accords de partenariat économique sont plus que probablement un élément de la réponse, parce que tant que vous n'aurez pas des marchés régionaux intégrés économiquement, vous ne donnerez pas la p ...[+++]


Senator Fraser then suggested that some consideration in this matter had to be given the right of freedom of speech and of the press.

Le sénateur Fraser a alors suggéré qu'il fallait, dans cette affaire, prendre en considération le droit à la liberté d'expression et à la liberté de presse.


If I have indeed understood that properly, then I shall be putting further questions to the Belgian Government through the federal advisory committee for European affairs in the Chamber and Senate and with fellow Members of the European Parliament.

Si oui, j'interrogerai, avec les collègues du Parlement européen, les autorités belges, par l'intermédiaire du comité consultatif fédéral pour les affaires européennes de la Chambre et du Sénat.


The Council having then put the question – which it asked the Convention to discuss – whether Parliament should play an enhanced role, it will probably not surprise you that I, as a parliamentarian, answer that unreservedly in the affirmative, for this Parliament is the only one of the institutions to be directly elected by the people.

Lorsque le Conseil pose ensuite la question - et la donne en discussion à la Convention - de savoir si le rôle du Parlement européen doit être renforcé, vous ne serez probablement pas étonnés qu'en tant que parlementaire, ma réponse soit un oui sans restrictions, car le Parlement est la seule institution directement élue par la population.


If, first condition, no political reunification of Cyprus is achieved; if, second presupposition, the Member States decide, and Parliament agrees, that Cyprus should be admitted in any case; and if, thirdly, Turkey were then to react in that way – all hypothetical questions at present – if, though, that were to happen, it would result in probably the worst crisis ever ...[+++]

Si on n'obtenait aucun accord politique à Chypre - première condition - ; si les États membres décidaient, avec l'approbation du Parlement, de l'adhésion de Chypre - deuxième condition - ; et si - troisième condition - cela provoquait une réaction telle de la part de la Turquie - autant de questions purement hypothétiques à l'heure qu'il est -, cela mènerait probablement à l'une des crises les plus graves jamais survenues dans les relations entre l'Union européenne et la Turquie.


After Senator Fortier answered the first question, Senator Fraser then asked a supplementary question, to which the minister again provided a response.

Le sénateur Fortier a répondu à cette première question. La sénatrice Fraser lui a ensuite posé une question supplémentaire à laquelle il a de nouveau répondu.


Senator Fraser then suggested that some consideration in this matter had to be given the right of freedom of speech and of the press.

Le sénateur Fraser a alors suggéré qu'il fallait, dans cette affaire, prendre en considération le droit à la liberté d'expression et à la liberté de presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question that senator fraser then probably' ->

Date index: 2024-10-02
w