Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions and concerns simply because " (Engels → Frans) :

Now that we finally get it into the House and start to look at it and debate it, the Conservatives should not try to scare me, as a member of this chamber, into cutting down on my questions and concerns simply because the government has been tardy and as a result the United States has beaten us in that relationship with Panama.

Les ministériels n'ont aucunement montré que l'accord devait entrer en vigueur de toute urgence. Maintenant que la Chambre peut enfin commencer à examiner et à débattre l'accord, les conservateurs ne devraient pas tenter de m'intimider, en tant que député, en coupant court à mes questions et à mes inquiétudes, simplement parce que le gouvernement s'est traîné les pieds et que, par conséquent, les États-Unis nous ont pris de vitesse en établissant d'abo ...[+++]


It is a very serious question, as far as I'm concerned, simply because there are many equity instruments within the public marketplace that have developed strategies in terms of their dividend policy and reinvestment policy—that balancing.

C'est une question très sérieuse, en ce qui me concerne, car il y a beaucoup d'instruments de capitaux propres sur le marché fondés sur des stratégies de dividendes et de réinvestissements—ce genre de dosage.


Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, it was my understanding that the original amendment proposed by Madame Girard-Bujold posed some concern simply because there may be a conflict of interest if this individual were nominated by the aboriginal people concerned.

Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, d'après ce que j'ai compris, l'amendement initial proposé par Mme Girard-Bujold soulevait certaines inquiétudes simplement parce qu'il y avait un conflit d'intérêts potentiel si cette personne était nommée par le peuple autochtone concerné.


The question always concerns the standards on which the tests will be based, as allegedly none of the 17 German reactors would be approved today, simply because the standards which applied when they were built do not meet current requirements.

La question qui se pose est toujours celle des critères de test à appliquer, alors que, dit-on, aucun des dix-sept réacteurs allemands ne serait homologué aujourd'hui, tout simplement parce que les normes appliquées à l'époque de leur construction ne correspondent pas aux exigences actuelles.


Concerning the second question, we normally do not give specific recommendations to any of the cities or regions, simply because we believe that the authorities there are much better placed and know the situation better than we do.

En ce qui concerne la deuxième question, en général, nous ne donnons aucune recommandation spécifique à aucune des villes ou régions, simplement parce que nous croyons que les autorités sur place sont bien mieux placées et connaissent la situation mieux que nous.


What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.

Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement ...[+++]


On the other hand, I would contend that it is completely inappropriate to use their professionalism against them by pretending that they should not speak out and by pretending that police morale is not a concern simply because they do not give aggressive voice to it.

Par contre, je pense qu'il serait absolument déplacé d'utiliser contre eux leur professionnalisme en disant qu'ils devraient se taire et de prétendre que le moral des policiers n'a rien d'inquiétant simplement parce que personne n'en parle.


This suggests to me that the real reason for this delay and the lack of information is simply because this presidency is not ready. That is what concerns me.

Cela me mène à penser que la véritable raison de ce retard et de ce manque d’information est simplement que la présidence n’est pas prête, ce qui m’inquiète.


This kind of celebration makes sense because, by discussing the past, we give ourselves the opportunity to free ourselves of the stigma which has, throughout history, affected women because they have been forced to live in poverty, because they have had to accept second place in terms of education, and because they are naturally weaker, which exposes them to gratuitous violence, and to being forcibly excluded from positions of power and from the decision-making process. Furthermore, women have ...[+++]

Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté, dans son infériorité face à l'éducation, dans sa fragilité naturelle qui l'expose à la violence gratuite, dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel, dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité, ou par la violence, voire l'exploitation sexuelle, dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale, de fragilité économique et en termes d'emploi, dans le manque de temps à consacrer ...[+++]


Health care is inherently infused with ethical concerns simply because of its nature.

Le système de santé est donc foncièrement truffé de questions d'ordre éthique, tout simplement parce que c'est sa nature intrinsèque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions and concerns simply because' ->

Date index: 2021-04-22
w