Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions had remained " (Engels → Frans) :

In 1991, the rules were again amended to allow Members whose questions had remained unanswered after 45 days to take the matter up during the Adjournment Proceedings.

En 1991, les règles ont été une nouvelle fois modifiées afin de permettre aux députés dont les questions étaient demeurées sans réponse après le délai de 45 jours de soulever ce sujet au moment du débat d’ajournement .


Some answers were found in departmental documents, others through informal discussions I have had with government members, but there are still questions that remain unanswered. These questions will be raised at the Standing Committee on Justice and Human Rights on which I sit as a representative of the Bloc Quebecois.

On a obtenu certaines réponses par des documents du ministère et par des discussions informelles que j'ai eues avec certains membres du gouvernement, mais il n'en reste pas moins qu'il y a encore des questions qui méritent des réponses, des questions qui seront soulevées au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, dont je suis un des représentants du Bloc québécois.


In a ruling concerning the use of Standing Order 39(6) which deals with written questions, Speaker Fraser suggested that the said Standing Order might have “survived so long unchanged because it had remained unused for the past 60 years; that its use in today’s context may not be what was intended; and that it no longer fits the conditions of the present House of Commons”.

Dans une décision concernant le recours à l’article 39(6) du Règlement, relatif aux questions écrites, le Président Fraser a émis l’opinion que l’article en question avait peut-être « survécu tout ce temps sans modification parce qu’on n’y a pas fait appel durant les soixante dernières années; que son utilisation dans le contexte actuel ne correspondrait peut-être pas à l’intention de ses auteurs; et qu’il n’est plus adapté aux conditions de fonctionnement de la Chambre des communes actuelle ».


The appointing authority possesses, for the purpose of considering the comparative merits of officials who are candidates for promotion, a wide discretion and in that context the Union judicature must restrict itself to consideration of the question whether, regard being had to the various considerations which have influenced the administration in making its assessment, the latter has remained within reasonable limits and has not u ...[+++]

L’autorité investie du pouvoir de nomination dispose, aux fins de l’examen comparatif des mérites des fonctionnaires candidats à une promotion, d’un large pouvoir d’appréciation et, dans ce domaine, le contrôle du juge de l’Union doit se limiter à la question de savoir si, eu égard aux voies et moyens qui ont pu conduire l’administration à son appréciation, celle-ci s’est tenue dans des limites non critiquables et n’a pas usé de son pouvoir de manière manifestement erronée.


Mr Barroso said that he had been surprised to hear certain members of a parliamentary group voice sharp criticism of a Commissioner, in this case the Commissioner for competition, when the same group had called strongly for the Commissioner in question to remain in that post.

M. Barroso a dit qu’il avait été surpris d’entendre quelques membres d’un groupe parlementaire - c’est moi qu’il visait et il s’est d’ailleurs tourné vers nous - exprimer de vives critiques à l’égard d’un commissaire, en l’occurrence la commissaire à la concurrence, alors que c’était ce même groupe, a-t-il dit, qui avait demandé avec insistance de maintenir la commissaire concernée à ce poste.


I do, however, think it is important that it be said that the children of Europe were not, at this point, in any sort of danger, as the Commission, in a decision under the General Product Safety Directive, had called on the Member States to ban certain toys and babycare articles containing the six phthalates in question, although this decision had to be extended on a regular basis in order to remain valid.

Je pense, toutefois, qu’il est important de dire que les enfants européens n’étaient pas pour autant en danger, étant donné que la Commission, par une décision dans le cadre de la directive sur la sécurité générale des produits, avait demandé aux États membres d’interdire certains jouets et articles de puériculture contenant les six phtalates en question, bien que cette décision devait être prolongée régulièrement afin de rester valable.


Here I must return to the Austrian question, Prime Minister, to ask you and to ask myself what would be the attitude of many of those who are today criticising the Portuguese Presidency for having had the courage and the determination to condemn a xenophobic and fundamentalist agenda if the Fourteen Member States and the Presidency itself had remained silent?

Je reviens à la question de l'Autriche, Monsieur le Premier Ministre, pour poser la question suivante : quelle serait l'attitude des nombreux députés, qui ont aujourd'hui critiqué la présidence portugaise pour avoir eu le courage et la détermination de dénoncer le discours xénophobe et fondamentaliste, si les Quatorze et la présidence portugaise avaient gardé le silence ?


So the question remains. What have we gained from the text which would have been lost had the resolution not been urgent?

Finalement, la question demeure : quel profit tirons-nous de ce texte que nous n’aurions pas eu s’il ne s’était pas agi d’une résolution adoptée au titre de l’urgence ?


I ask, if my colleagues will agree, that we allow Senator Andreychuk to complete the one question she had remaining and Senator Stanbury to respond.

Si mes collègues sont d'accord, je demande de permettre au sénateur Andreychuk de poser la question qui lui reste et de permettre au sénateur Stanbury de répondre.


The question had always been, and still remains: Where is the left and who are they; where is centre and who are they; and where is the right?

La question a toujours été, et reste encore: où est la gauche et qui en fait partie; où est le centre et qui en fait partie; et où est la droite?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions had remained' ->

Date index: 2021-03-09
w