Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quickly forcing something » (Anglais → Français) :

Mr. Wright indicated that if an agreement was reached on the withdrawal of Serb troops, then the bombings would stop, the Security Council would rapidly adopt a resolution, something that we would greatly appreciate, and the international force would move quickly into Kosovo.

M. Wright disait que s'il y avait un accord sur le retrait des troupes serbes, les bombardements s'arrêteraient, le Conseil de sécurité adopterait sans tarder une résolution, ce que nous apprécions énormément, et la force internationale entrerait rapidement au Kosovo.


It is not only a matter of acknowledging that Egypt has at least done something, but asking it to intervene quickly and immediately to free these hostages, urging the country never to use lethal force to repel people crossing the Sinai.

Il ne suffit pas de reconnaître que l’Égypte a effectivement fait quelque chose, encore faut-il lui demander d’intervenir rapidement et immédiatement pour que soient libérés ces otages, et exhorter le pays à ne jamais avoir recours à une force mortelle pour repousser les personnes qui traversent le Sinaï.


If people really want to do something about the debt owed to women, we should get rid of the equitable compensation act and quickly start the process of implementing the pay equity task force, because that's what's going to bring equality to women's work, not just in the federal public service, but for women under federal legislation generally.

Si nous voulons réellement faire quelque chose en ce qui concerne la dette envers les femmes, nous devons nous débarrasser de la loi sur l'équité dans la rémunération et lancer rapidement le processus de mise en oeuvre des recommandations du Groupe de travail sur l'équité salariale, car ce sont elles qui permettront que le travail des femmes soit rémunéré de la même façon que celui des hommes, non seulement au sein de la fonction publique fédérale, mais aussi pour toutes les femmes qui travaillent sous réglementation fédérale.


The governments claim they very much want this democratic control, but they stand to lose every shred of credibility if they now try to avoid it by quickly forcing something through which will have huge implications for the public and for hundreds of Internet and telecoms businesses.

Les gouvernements prétendent souhaiter ardemment ce contrôle démocratique, mais ils perdront toute once de crédibilité s’ils tentent maintenant de l’éviter en imposant quelque chose qui aura des implications énormes pour les citoyens et des centaines d’entreprises internet et de télécommunications.


We know the problems you have had to face in the past and therefore are highly appreciative of the progress you have made, although there are still serious problems which have to be solved – and solved quickly – if we are to avoid forcing the European Union into something I hope does not occur, namely a deferral of entry by one year or possibly more.

Nous connaissons les problèmes auxquels vous avez eu à faire face dans le passé et nous apprécions dès lors beaucoup le progrès que vous avez accompli, même s’il subsiste des problèmes sérieux à régler - à régler rapidement - si nous voulons éviter à l’Europe quelque chose que je ne voudrais pas voir arriver, à savoir un report d’une année ou plus de votre entrée dans l’Union européenne.


We need time and patience, however, for, if we were not to show sufficient support for Iraq’s efforts at political democratisation or too quickly to withdraw the international forces from Iraq, we should be jeopardising the peace not only in Iraq itself but also in the surrounding region, and that is something we cannot afford to do.

Il nous faut du temps et de la patience, toutefois, car si nous n’apportions pas un soutien suffisant aux efforts de démocratisation politique déployés par l’Irak, ou si nous retirions trop vite d’Irak les forces internationales, nous compromettrions la paix non seulement en Irak, mais aussi dans toute la région environnante, et nous ne pouvons pas nous permettre de le faire.


So our initial assessment, and we will obviously wait until the board completes its deliberations, was that this was one massive explosion. That can only happen if you've used something like an anti-tank mine or a couple of anti-tank mines (1240) The Chair: My time is running out here, so a very quick question with respect to the situation with the American forces in Iraq.

Nos premières conclusions, et nous allons évidemment attendre que la commission termine son travail, a donc été que l'explosion a été extrêmement forte, le genre d'explosion qui ne peut se produire que lorsqu'on utilise une ou deux mines antichars (1240) Le président: Je commence à manquer de temps, de sorte que je vais vous poser rapidement une toute petite question concernant la situation des forces américaines en Irak.


Numerous stakeholders have their own reasons for wanting this bill to come into force as quickly as possible; indeed, this bill has something in it for each of them.

De nombreux intervenants ont leurs propres raisons de vouloir que le projet de loi entre en vigueur aussi rapidement que possible; le projet de loi comporte en effet des dispositions pour chacun d'eux.


If you want a quick fix on something, especially something that has to do with the “Ontario-centricity” of the Canadian Forces, fix the CFPO.

Si vous voulez trouver une solution rapide à un problème, surtout s'il est lié au fait que l'Ontario est le nombril des Forces canadiennes, faites le nécessaire pour que le bureau de poste des Forces canadiennes soit efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quickly forcing something' ->

Date index: 2023-01-24
w