Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quote from thomas jefferson » (Anglais → Français) :

On 24 January 2012, the Council adopted Decision 2012/42/EU (2) appointing Mr Thomas WIESER as the Chairperson of the European Statistical Governance Advisory Board for a period of 3 years from 23 March 2012.

Le 24 janvier 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/42/UE (2) portant nomination de M. Thomas WIESER au poste de président du conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique, pour une période de trois ans à compter du 23 mars 2012.


Let me quote an observation that Thomas Jefferson made about remote government.

Permettez-moi de citer une remarque de Thomas Jefferson au sujet de l’éloignement du gouvernement.


Mr Thomas WIESER is hereby appointed Chairperson of the European Statistical Governance Advisory Board, for a period of three years from 23 March 2012.

M. Thomas WIESER est désigné président du conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique, pour une période de trois ans à compter du 23 mars 2012.


I quote one of the most famous Americans, Thomas Jefferson, when he said, ‘I have never considered a difference of opinion in politics, in religion, in philosophy, as a cause for withdrawing from a friendship’.

Je voudrais citer un des Américains les plus célèbres, Thomas Jefferson, qui a déclaré: «Je n’ai jamais considéré une différence d’opinion politique, religieuse ou philosophique comme une raison pour retirer mon amitié».


– Mr President, Thomas Jefferson said in 1787, ‘a little rebellion now and then is a good thing’.

- (EN) Monsieur le Président, Thomas Jefferson a déclaré en 1787: «une petite révolte de temps à autre ne fait pas de mal».


I do not know whether Thomas Jefferson would approve, but the times in which we live need a balance to be struck between liberty and security.

Je ne sais pas si Thomas Jefferson aurait été d’accord, mais à l’époque où nous vivons, il convient de trouver un équilibre entre liberté et sécurité.


This was true of the sale of the landline business, which was agreed in March 2003, the sale of the UMTS assets, which was agreed in May 2003, and the sale of MobilCom shares by the trustee, Dr Dieter Thoma, which was permissible only from April 2003 onwards (MobilCom had no power to instruct Dr Thoma; under his trustee contract with Gerhard Schmid and Millenium, he was obliged to obtain as high a price as possible).

C'était vrai pour la vente de l'activité liée au réseau fixe, convenue en mars 2003, la vente des actifs UMTS, convenue en mai 2003, et la cession des actions MobilCom par le mandataire, Dieter Thoma, qui n'était autorisée qu'à partir du mois d'avril 2003 (en effet, MobilCom n'avait pas le pouvoir de donner des directives à M. Thoma; aux termes de son contrat fiduciaire avec Gerhard Schmid et Millenium, il devait obtenir le prix le plus élevé possible).


In October 2003 further extraordinary receipts flowed to MobilCom from the successful sale by the trustee Prof. Helmut Thoma of the shares held by the founder and former head of MobilCom (13).

En octobre 2003, MobilCom a bénéficié de rentrées exceptionnelles du fait de la vente des actions détenues par le fondateur et ancien dirigeant de MobilCom par son mandataire, Helmut Thoma (13).


[23] The Court held in Case T-123/00, Thomae/Commission (2002) ECR II-5193, that considerations deriving from the unitary nature of the Community MA and the fundamental principle of the free movement of goods suggest that a medicinal product which is the subject of an application for a Community market authorisation must, as a general rule, have a single package layout such as colour, logo, format and general layout.

[23] La Cour a estimé, dans l'affaire T-123/00, Thomae/Commission (2002) Rec. II-5193, que des considérations inspirées du caractère unitaire de l'AMM communautaire et du principe de libre circulation des marchandises permettent d'admettre qu'un médicament faisant l'objet d'une demande d'AMM communautaire doit avoir, en principe, une présentation d'emballage unique, notamment sa couleur, son logo, son format et sa présentation générale.


Praise the Lord! I accept that, but I am from the school of Saint Thomas and prefer, when it comes to these things, to see before believing.

Loué soit le Seigneur !, je m'en réjouis, mais je suis comme Saint-Thomas et, dans ce genre de cas, je préfère être témoin de mes propres yeux avant de croire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quote from thomas jefferson' ->

Date index: 2021-01-21
w