Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traditional railways must really " (Engels → Frans) :

In accordance with the subsidiarity principle, and given what the railway system really is, there must be local-level involvement.

Conformément au principe de subsidiarité et compte tenu des caractéristiques du système ferroviaire, l'implication de l'échelon local est indispensable.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, the federal government must be really ashamed of its bill on personal information protection in the commercial sector to have decided late yesterday afternoon, in spite of parliamentary tradition, to put it on the order of the day for second reading today.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement fédéral doit avoir très honte de son projet de loi portant sur la protection des renseignements personnels dans le commerce, pour avoir résolu, hier en fin d'après-midi, à l'encontre de la tradition parlementaire, de le mettre à l'ordre du jour aujourd'hui en deuxième lecture.


The exercise of functions regarded as essential (the granting of licences to railway undertakings giving them access to the rail network, the allocation of train paths and the determination of the charges to be paid by transport undertakings for use of the network) may no longer be performed by the Member States’ railway undertakings that have traditionally done so but must be entrusted to independent managers.

L’exercice de fonctions considérées comme essentielles (la délivrance aux entreprises ferroviaires de licences leur donnant accès au réseau ferroviaire, l’allocation des sillons et la détermination de la redevance à la charge des entreprises de transport pour l’utilisation du réseau) ne peut plus être assuré par les entreprises ferroviaires historiques, mais doit être confié à des gestionnaires indépendants.


If we really want to give a sense of security to our citizens and to the residents of Canada, then we must do so by applying some of the methods that are already at our disposal according to the Criminal Code, looking beyond the traditional framework, and really considering some of the causes of terrorism and addressing some of the profound causes of injustice.

Si nous voulons réellement donner un sentiment de sécurité à tous nos concitoyens et aux habitants du Canada, nous devons appliquer certaines des méthodes dont nous disposons déjà en vertu du Code criminel, chercher au-delà du cadre traditionnel, nous pencher sérieusement sur certaines des causes du terrorisme et nous attaquer à certaines causes profondes d'injustice.


I believe this is where the traditional railways must really rise to the challenge of pushing through the opening-up of the market that we have created.

Je pense que les chemins de fer traditionnels sont réellement invités dès maintenant à imposer l'ouverture du marché que nous avons créée.


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an oppor ...[+++]

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour le ferroviaire et non pas une contrainte ou une menace.


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an oppor ...[+++]

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour le ferroviaire et non pas une contrainte ou une menace.


If we really want to stem the tide of traffic on the roads in the future, we must do more than change a few aid rules for the benefit of the railways and shipping.

Si nous voulons à l'avenir vraiment endiguer le flux de transport routier, nous devons faire plus que modifier quelques régimes d'aides en faveur du rail et de la navigation.


Mr. Gilbert Drouin: I'm not an economist, so I can't really answer your question, but I believe that traditional industries must be modernized, because they're really based on the same technologies used in the information sector.

M. Gilbert Drouin: Je ne suis pas économiste pour répondre à cette question, mais je pense que les industries traditionnelles ont besoin de modernisation, car elles reposent sur les mêmes technologies qu'on utilise dans le secteur de l'information.


This will not really affect Parliament, except, once again, in cases where it must be ensured that applicable federal legislation has taken both traditions into account.

Cela n'affectera donc pas vraiment le Parlement à cet égard, sauf pour ce qui est, encore une fois, de s'assurer que la législation fédérale applicable tienne compte des deux traditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditional railways must really' ->

Date index: 2024-03-09
w