I am therefore one of the signatories to a motion for a resolution suggesting not only the rapid application of the measures contained in the Kyoto Protocol to combat climate change, but also other types of preventative measures, for example continuing and intensifying efforts to prevent the effects of rain when creating infrastructures, and finally, aid to all the victims, given that they are not responsible for the short or long-term damage caused by human greed and speculation.
C'est pourquoi je suis également un des signataires d'une proposition de résolution dans laquelle on pr
opose l'application rapide des mesures contenue
s dans le protocole de Kyoto pour lutter contre le changement climatique mais aussi un autre type de mesures préventives, la poursuite et l'approfondissement dans la réalisation d'infrastructures, par exemple, en prévoyant les effets diluviens et, enfin, les aides pour tous les sinistrés, car ils ne sont pas responsables des dommages que la spéculation et la cupidité humaine ont causés à court ou à long term
...[+++]e.