Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised yesterday immediately before the scheduled clause-by-clause consideration " (Engels → Frans) :

The last issue I want to address was raised yesterday, immediately before the scheduled clause-by-clause consideration of this bill by the Rules Committee.

La dernière question dont je veux parler a été soulevée hier, immédiatement avant l'examen article par article du projet de loi par le Comité du Règlement.


Before delivering a ruling regarding the report stage of Bill C-60, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 21, 2013 and other measures, the Chair would like to thank those hon. members who have raised points of order regarding the process followed during the committee's consideration of the bill at clause-by-clause study and in particular, on the impact this might have on the role of independent members in the selection of motion ...[+++]

Avant de rendre sa décision concernant l'étape du rapport du projet de loi C-60, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 21 mars 2013 et mettant en œuvre d'autres mesures, la présidence souhaiterait remercier les honorables députés qui ont soulevé des rappels au Règlement relativement au processus suivi par le comité lors de l’étude article par article du projet de loi et, en particulier, de l’incidence de celui-ci sur le rôle des députés indépendants et la sélection des motions à l’étape du rapport.


What really bothered me — and I raised it on the floor of the chamber just before we went into clause-by-clause consideration of the bill — was the fact that this bill was put into clause-by-clause consideration without the agreement of opposition members.

Ce qui m'a vraiment embêtée — et j'ai soulevé cette question au Sénat juste avant que nous n'étudiions le projet de loi article par article — c'est que ce projet de loi a été étudié article par article sans le consentement des sénateurs de l'opposition.


By inserting, immediately before Standing Order 76, the following: ``At Second Reading 76 (1) The report stage of any bill reported by any standing, special or legislative committee before the bill has been read a second time shall not be taken into consideration prior to the third sitting day following the presentation of the said report, unless otherwise ordered by the House (2) If, not l ...[+++]

S'il est donné avis d'une même modification par plus d'un député, cet avis doit être imprimé une seule fois, portant les noms de chaque député qui l'a donné (3) Lorsqu'une recommandation du Gouverneur général est nécessaire au sujet d'une modification dont il a été donné avis conformément au paragraphe (2) du présent article, il faut en donner un avis préalable au plus tard le jour de séance précédant celui où doit commencer l'étape du rapport et cet avis doit figurer au Feuilleton des Avis, accompagné de la modification visée (4) Un ...[+++]


Before proceeding with clause-by-clause consideration of Bill C-23, at our request the minister sent us a letter in reply to some of the concerns that were raised during the committee meetings.

Avant que nous commencions l'étude article par article du projet de loi C-23, à notre demande, la ministre m'a écrit pour répondre à certaines des inquiétudes soulevées durant les séances du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised yesterday immediately before the scheduled clause-by-clause consideration' ->

Date index: 2023-09-20
w