Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised yesterday morning " (Engels → Frans) :

Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday morning I participated in the second annual Vancouver run and walk to raise funds in support of prostate cancer research.

M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai participé hier matin, à Vancouver, à la seconde course et marche annuelle qui vise à lever des fonds pour soutenir la recherche sur le cancer de la prostate.


Mr. Speaker, I find it curious indeed that she would raise this matter, because I met with the commission and the commissioners yesterday morning in Montreal.

Monsieur le Président, je trouve étrange que la députée soulève cette question, parce que j'ai eu une rencontre avec la commission et les commissaires hier matin à Montréal.


I received the pertinent information on Tuesday, May 9, and personally verified it before notifying the Senate of my intentions to raise this question of privilege at the earliest opportunity, therefore, yesterday morning.

J'ai reçu l'information pertinente le mardi 9 mai, que j'ai vérifiée personnellement avant de donner avis au Sénat aussitôt que possible, soit hier matin, de mon intention de soulever cette question de privilège.


Government Business No. 2 Speaker's Ruling The Speaker: Before I call orders of the day I wish to indicate to the House that I am now prepared to rule on the point of order raised yesterday morning by the hon. member for Saskatoon Rosetown Biggar concerning Motion No. 2 on the order paper standing in the name of the Minister of State and the Leader of the Government in the House, relating to the reinstatement of business from the 1st session of the 37th Parliament.

La motion n 2 Décision de la présidence Le Président: Avant que nous ne passions à l'ordre du jour, je veux dire à la Chambre que je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé ce matin par la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar concernant la motion n 2 inscrite au Feuilleton au nom du ministre d’État et leader du gouvernement à la Chambre, qui porte sur la reprise des travaux de la 1 session de la 37législature.


Premier Charest and Minister Chagnon did the right thing this morning when they called upon the Sûreté in the province of Quebec to work with Hydro-Québec around the issues that were raised yesterday and we will The Speaker: The hon. member for Edmonton—Spruce Grove.

Le premier ministre Charest et le ministre Chagnon ont réagi comme il se doit, ce matin, lorsqu'ils ont exhorté la Sûreté du Québec à collaborer avec Hydro-Québec au sujet des questions soulevées hier et nous allons. Le Président: La députée d'Edmonton—Spruce Grove a la parole.


– (FR) Mr President, I asked to read the Minutes this morning because I wanted to raise an objection about the conduct of yesterday’s session.

- Monsieur le Président, j’ai demandé ce matin à prendre connaissance du procès-verbal, parce que j’avais une contestation à formuler au sujet du déroulement de la séance d’hier.


– (NL) Mr President, Mrs Patrie's suggestion comes as a huge surprise to me, because not a single new issue was raised during the extensive debate we held here yesterday, both in the morning and in the afternoon, and because Commissioner Bolkestein has also emphatically confirmed that the Green Paper and the draft regulation are completely compatible.

- (NL) Monsieur le Président, la proposition de Mme Patrie m'étonne au plus haut point parce qu'aucun élément nouveau ne s'est fait jour ni le matin ni le soir lors de l'ample débat que nous avons tenu ici hier et parce que le commissaire Bolkestein a une fois de plus confirmé explicitement que le Livre vert et cette proposition de règlement sont parfaitement compatibles.


It was very appropriate that you should raise this matter yesterday morning.

Vous avez abordé ce problème à point nommé hier matin.


In the Minutes we approved this morning, in the part concerning my words yesterday, at the end of the paragraph it says that "the President cut him off, pointing out that this matter had already been raised".

Dans le procès-verbal que nous avons approuvé ce matin, dans la partie concernant les propos que j'ai tenus hier, il est indiqué, à la fin du paragraphe que "M. le Président lui retire la parole en lui faisant remarquer que cette question a déjà été abordée".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised yesterday morning' ->

Date index: 2020-12-29
w