Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant chairman
Associate Deputy Minister and Vice-Chairman
Associate Deputy Minister and Vice-Chairperson
Associate Vice-Chairman
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Deputy chair
Deputy chairman
Joint chairman
Vice chairman
Vice chairman and chief executive officer
Vice chairman and managing director
Vice chairman of the board of directors
Vice president and general manager
Vice president and managing director
Vice-Chairman
Vice-chair
Vice-chairman
Vice-chairwoman

Traduction de «rapporteur and vice-chairman » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


vice-chairman | vice chairman | deputy chair | deputy chairman | vice-chair

vice-président du conseil d'administration | vice-président du conseil


vice president and general manager | vice president and managing director | vice chairman and managing director | vice chairman and chief executive officer

vice-président et directeur général | vice-présidente et directrice générale | vice-président, directeur général | vice-présidente, directrice générale


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident




Associate Deputy Minister and Vice-Chairman [ Associate Deputy Minister and Vice-Chairperson ]

Sous-ministre délégué et Vice-président [ Sous-ministre déléguée et Vice-présidente ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Neither the Chairman nor the Vice-Chairman acting as Chairman shall have the right to vote.

3. Ni le président ni le vice-président faisant fonction de président n’a le droit de vote.


The Board annually elects a Chairman and a Vice-Chairman from among the Directors, not including the President.

Le conseil élit chaque année un président et un vice-président, choisis parmi ses membres, à l'exclusion du président-directeur général.


It is therefore necessary to reject as unfounded the complaints which the applicant bases on the selection board’s alleged lack of stability, namely that the selection board breached the applicant’s alleged right to be assessed by a significant number of selection board members, that the selection board carried out a very partial comparative assessment of the candidates as a body and that the alterations in the composition of the selection board were not offset by the permanent presence of the chairman or vice-chairman of the selection board.

Par suite, il y a lieu de rejeter comme non fondés les griefs que le requérant rattache à la prétendue absence de stabilité du jury, à savoir le grief tiré de ce que le jury aurait violé le prétendu droit du requérant à être évalué par un nombre significatif de membres du jury, le grief tiré de ce que le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats et le grief tiré de ce que la fluctuation de la composition du jury n’aurait pas été compensée par une présence permanente du président ou du vice-président du jury.


Moreover, in the applicant’s view, the inadequate number of permanent members of the selection board, and the significant alterations in the composition of the selection board were not offset by the permanent presence of the selection board’s chairman or vice-chairman.

Par ailleurs, selon le requérant le nombre insuffisant de membres permanents du jury, ainsi que la fluctuation importante de la composition du jury n’auraient pas été compensés par une présence permanente du président ou du vice-président du jury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman Roy Perry, rapporteur and vice-chairman, Proinsias De Rossa and Astrid Thors, vice-chairmen; Roger Helmer, (for Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (for Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (for Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (for Glyn Ford) William Francis, Newton Dunn (for Luciana Sbarbati), Laura González Álvarez, Jean Lambert, and Eurig Wyn.

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (rapporteur et vice-président), Proinsias De Rossa et Astrid Thors (vice-présidents), Roger Helmer, (suppléant Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (suppléant Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (suppléant Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (suppléant Glyn Ford) William Francis, Newton Dunn (suppléant Luciana Sbarbati), Laura González Álvarez, Jean Lambert et Eurig Wyn.


The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Paulo Casaca, vice-chairman; Freddy Blak, rapporteur and vice-chairman; Ioannis Averoff (for Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (for Christopher Heaton-Harris), Eluned Morgan, Bart Staes, Gabriele Stauner, Ursula Stenzel (for Brigitte Langenhagen), Ole Sørensen, Jeffrey William Titford and Michiel van Hulten.

Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (présidente), Paulo Casaca (vice-président), Freddy Blak (rapporteur et vice-président), Ioannis Averoff (suppléant Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (suppléant Christopher Heaton-Harris), Eluned Morgan, Bart Staes, Gabriele Stauner, Ursula Stenzel (suppléant Brigitte Langenhagen), Ole Sørensen, Jeffrey William Titford et Michiel van Hulten.


The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman and rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président et rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Franz Turchi (vice-président), Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.


The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman and rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Reimer Böge and Joan Colom i Naval Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président et rapporteur), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Reimer Böge and Joan Colom i Naval Joan Colom i Naval (rapporteur), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.


The following were present for the vote: Fayot, chairman and rapporteur; Filippi, vice-chairman; Carbide (for Ford), Donnelly, Fabre-Aubrespy, Gutiérrez Díaz (for Ephremidis), Kjer Hansen (for Nordmann, pursuant to Rule 138(2)), Palacio Vallelersundi, Vecchi (for Manzella), Wibe and Wijsenbeek.

Étaient présents au moment du vote les députés Fayot, président et rapporteur; Filippi, vice-président; Corbett (suppléant Ford), Donnelly, Fabre-Aubrespy, Gutiérrez Díaz (suppléant Ephremidis), Kjer Hansen (suppléant Nordmann, conformément à l"article 138, paragraphe 2, du règlement), Palacio Vallelersundi, Vecchi (suppéant Manzella), Wibe et Wijsenbeek.


7. The Executive Board, a supervisory body, will monitor the work of the Centre. It will be composed of the Chairman of the Management Board, the Vice-Chairman and a maximum of three other members of the Management Board, including the person appointed by the Council of Europe and the Commission representative.

Le bureau exécutif, organe de contrôle des travaux de l'Observatoire se compose du président du conseil d'administration, de son vice-président et d'un maximum de trois autres membres de ce conseil, parmi lesquels la personnalité désignée par le Conseil de l'Europe et le représentant de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur and vice-chairman' ->

Date index: 2021-11-20
w