Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur has therefore drawn inspiration " (Engels → Frans) :

Your rapporteur has therefore drawn inspiration from all the above-mentioned contributions, not to mention the ideas put forward by colleagues over the past few months, in an attempt to provide a text that meets the need – which can no longer be postponed – to combat organised crime, corruption and money laundering in an effective manner.

Le rapporteur s'est donc inspiré de toutes les contributions des personnes citées, ainsi que des suggestions fournies par les collègues au cours de tous ces mois de travail, pour chercher à présenter un texte qui réponde à la nécessité inexorable de lutter efficacement contre les phénomènes de la criminalité organisée, de la corruption et du blanchiment des capitaux.


Virtually every one of the rapporteurs or working groups of the UN has been the product of a drawn-out political debate at some point in the last fifteen years.

Pratiquement chacun des rapporteurs ou des groupes de travail des Nations Unies a été le produit d'un long débat politique qui a eu lieu au cours des 15 dernières années.


Therefore, the Rapporteur proposes to replace the advance notice with a real shipping clause with inspiration taken from the safeguard regulation, stating that the product in question on the way to the Union should not be subject to provisional duties.

C'est pourquoi le rapporteur propose de remplacer le préavis par une véritable clause d'expédition qui s'inspirerait du règlement sur les mesures de sauvegarde et qui spécifierait que le produit en question, en cours d'expédition vers l'Union, ne doit pas faire l'objet de droits provisoires.


Given our mandate as the public accounts committee, which is to make the government accountable, we're asking, therefore, what the projects are that have been drawn down under vote 35 and the aggregate amount of money that has been drawn down, and what jobs it has created.

Étant donné notre mandat en tant que Comité des comptes publics, soit d'obliger le gouvernement à rendre des comptes, nous demandons donc à connaître les projets qui ont été exécutés dans le cadre du crédit 35, le total des fonds utilisés et le nombre d'emplois créés.


Therefore, the rapporteur suggests that the multi-annual indicative framework should be drawn up by the Commission following the recommendations of the European Parliament instead of a vague political dialogue.

C'est pourquoi votre rapporteur suggère que le cadre indicatif pluriannuel soit conçu par la Commission en suivant les recommandations du Parlement européen, plutôt qu'à la suite d'un vague dialogue politique.


Canada's practice has drawn the attention and the disapproval of the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights, who recommends:

La façon de faire du Canada a attiré l'attention et la désapprobation du rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU. Il a formulé la recommandation suivante :


I want to point out in relation to the report for which I am the rapporteur that I think it is the first one that a Community institution has drawn up on globalisation in fisheries, and therefore I think our Committee has hit the nail on the head with the two own-initiative reports it has decided to produce; the other one is still in progress.

Je voudrais signaler, en ce qui concerne le rapport dont je suis l’auteur, que je crois qu’il s’agit du premier rapport qu’une institution communautaire fait sur la globalisation de la pêche et, par conséquent, il me semble que notre commission a été clairvoyante dans les deux rapports d’initiative qu’elle a décidé d’élaborer ; l’autre est toujours en cours.


19. Approves, therefore, the findings set out in the report drawn up by the Planning and Coordination Group, the conceptual bases of which were largely inspired by Parliament: delegation of responsibilities to Community-based public implementing agencies and outsourcing to the private sector limited strictly to implementing tasks without any public authority dimension in the form of one-off contracts for the pr ...[+++]

19. approuve en conséquence les résultats contenus dans le rapport du groupe de programmation et de coordination dont les jalons conceptuels sont largement inspirés par le Parlement : délégation de responsabilités à des organismes d'exécution publics communautaires et sous-traitance strictement limitée aux tâches d'exécution sans contenu de puissance publique au secteur privé, sous la forme de contrats de prestation de services ponctuels;


Therefore consumer spending has been drawn back, thus creating a harmful effect on our economy.

Les consommateurs réduisent donc leurs dépenses, ce qui nuit à l'économie.


That compromise arrangement provided that at least a series of offences - specified in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism drawn up at the Council of Europe in 1977 - could not be regarded as political offences, offences linked with political offences or offences inspired by political considerations and could not therefore lead to refusals to extradite.

Cette formule de compromis prévoit qu'au moins toute une série d'infractions - indiquées aux articles 1 et 2 de la Convention européenne pour la suppression du terrorisme élaborée dans le cadre du Conseil de l'Europe en 1977 - ne pourront pas être considérées comme un délit politique, un délit lié avec un délit politique ou un délit inspiré par des raisons politiques et donc conduire au refus d'extradition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur has therefore drawn inspiration' ->

Date index: 2024-11-24
w