Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur said very " (Engels → Frans) :

More than 12 million jobs have been created since the euro was set up – more than 12 million; two million, as the rapporteur said very eloquently a moment ago, were created in 2006.

Depuis la naissance de l’euro, plus de 12 millions d’emplois ont été créés - plus de 12 millions. Comme le rapporteur l’a souligné avec insistance il y a un instant, deux millions d’emplois ont vu le jour en 2006.


It's true that one of the concerns is not being an impediment to the rapporteur's work, but the utility of a commission of inquiry, given that we already have a special rapporteur.I think that report, as I said, will be very comprehensive, so we hope it will shed some light on the situation and possibly point to other things that can be done.

Il est vrai que l'une des préoccupations, c'est de ne pas interférer avec le travail du rapporteur, mais l'utilité d'une commission d'enquête, étant donné que nous avons déjà un rapporteur spécial.Je pense que le rapport, comme je l'ai dit, sera très complet, alors nous espérons qu'il aidera à éclaircir un peu la situation et qu'il suggérera peut-être d'autres solutions.


Now, after visiting aboriginal communities in Canada, the UN food rapporteur has said that he has seen “very desperate conditions and people who are in extremely dire straits”, yet the Minister of Aboriginal Affairs refused to meet with him when he came to Ottawa.

Aujourd'hui, après avoir visité des collectivités autochtones du Canada, le rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à l'alimentation a déclaré qu'il a vu des « conditions de vie épouvantables et des personnes qui vivent dans des situations extrêmement précaires », mais le ministre des Affaires autochtones a néanmoins refusé de le rencontrer lors de son passage à Ottawa.


− Mr President, nuclear safety is an absolute priority for the European Union, as the rapporteur said, and I would like to thank the rapporteur for a very strong, clear and comprehensive report.

− (EN) Monsieur le Président, la sécurité nucléaire est une priorité absolue pour l’Union européenne, comme l’a souligné le rapporteur, et je voudrais le remercier d’avoir élaboré un rapport extrêmement solide, clair et complet.


This document will enable the current system to be updated in a very positive way and, as the rapporteur said, will put an end to the differing interpretations at national level, while making it easier for our fellow citizens to move about. Moreover, it is based upon the decisions of the Court of Justice, defining the non-exportable character of certain benefits.

Ce texte permet une actualisation très positive du système actuel et met un terme - comme l’a dit le rapporteur - aux interprétations divergentes au niveau national tout en assurant une meilleure circulation de nos concitoyens. Par ailleurs, il s’appuie sur les arrêts de la Cour de justice définissant le caractère non exportable de certaines prestations.


COTER rapporteur Michael Schneider (DE/EPP) said the publication of the third report had been presaged by a "very good consultation process", while Constance Hanniffy, vice-president of the CoR Commission for Economic and Social Policy (ECOS), highlighted the success of cohesion policy in her native Ireland, saying it had "contributed hugely to investment programmes and exposed policymakers to new and innovative processes".

Le rapporteur de la commission de la politique de cohésion territoriale, Michael Schneider (DE/PPE) a indiqué que la publication du troisième rapport avait été précédée d'un "très bon processus de consultation"; Constance Hanniffy, vice-présidente de la commission de la politique économique et sociale (ECOS) du CdR, a quant à elle attiré l'attention sur le succès de la politique de cohésion dans son Irlande natale, et a déclaré que cette politique avait "grandement contribué à des programmes d'investissement et permis aux décideurs politiques de découvrir des processus nouveaux et innovants".


– Mr President, the Commission reports on equal opportunities are very welcome, but unfortunately, as the rapporteur said earlier, in a practical sense they are not very useful as real measures of success or bases on which to build future programmes, because they are too descriptive and there is not enough analysis of successes and failures.

- (EN) Monsieur le Président, les rapports de la Commission sur l'égalité des chances sont les bienvenus, mais malheureusement, comme le rapporteur l'a dit plus tôt, d'un point de vue pratique, ils ne sont pas très efficaces en termes d'évaluation du progrès accompli ou encore en tant que fondement devant soutenir les programmes à venir, car ils sont trop descriptifs et négligent l'analyse des succès et des échecs.


– Mr President, the Commission reports on equal opportunities are very welcome, but unfortunately, as the rapporteur said earlier, in a practical sense they are not very useful as real measures of success or bases on which to build future programmes, because they are too descriptive and there is not enough analysis of successes and failures.

- (EN) Monsieur le Président, les rapports de la Commission sur l'égalité des chances sont les bienvenus, mais malheureusement, comme le rapporteur l'a dit plus tôt, d'un point de vue pratique, ils ne sont pas très efficaces en termes d'évaluation du progrès accompli ou encore en tant que fondement devant soutenir les programmes à venir, car ils sont trop descriptifs et négligent l'analyse des succès et des échecs.




Anderen hebben gezocht naar : rapporteur said very     rapporteur     said     will be very     food rapporteur     rapporteur has said     rapporteur said     for a very     very     coter rapporteur     schneider said     opportunities are very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur said very' ->

Date index: 2025-01-23
w