Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather doubt whether " (Engels → Frans) :

I rather doubt whether we would ever see such a piece of legislation coming from any other party in the House, but the answer is yes.

Je doute fort que quel que parti que ce soit à la Chambre présente une telle mesure législative, mais la réponse est oui.


As to the honourable senator's question about whether experts should be presented at committee to deal with the broader issue of whether marijuana should be included as a Schedule II or Schedule III drug, I rather doubt that, since that is not the purpose of this bill.

Pour ce qui est de la question du sénateur visant à savoir si des experts devraient témoigner devant le comité sur la question plus générale de l'inclusion de la marijuana parmi les drogues de l'annexe II ou celles de l'annexe III, je ne pense pas que de tels témoignages soient nécessaires, car tel n'est pas le but du projet de loi.


I doubt whether we need to draw up two whole reports only to remind ourselves of this rather self-evident and long-established principle.

Je m’interroge sur la nécessité de rédiger deux rapports entiers si leur unique but est de nous rappeler ce principe évident et établi de longue date.


Whether it will answer all the questions, problems and challenges I rather doubt, but it is certainly going to give all interested stakeholders a forum in which to discuss this issue, ask the basic questions on what happened during last year's Fraser run and hopefully give some guidance and foundation for what changes to the management plan can be put in place for next year's run.

Je doute fort qu'elle répondra à toutes les questions et qu'elle résoudra tous les problèmes et toutes les difficultés, mais elle offrira certes à tous les intervenants intéressés une tribune où ils pourront discuter de ce sujet, poser les questions fondamentales sur ce qui s'est passé lors de la migration de l'année dernière dans le Fraser et, espérons-le, donner des conseils sur les changements à apporter au plan de gestion, en prévision de la migration de l'année prochaine.


For a start, and quite apart from the fact that we would rather do this at the European level, rather than having the nation states doing it each off their own bat, I would like to express my doubt as to whether we really do have the legal power to do it.

Tout d’abord, et hormis le fait que nous ferions mieux de faire cela au niveau européen, plutôt que de laisser les États-nations agir chacun à leur guise, je voudrais dire que je me demande si nous avons réellement le pouvoir juridique de le faire.


For a start, and quite apart from the fact that we would rather do this at the European level, rather than having the nation states doing it each off their own bat, I would like to express my doubt as to whether we really do have the legal power to do it.

Tout d’abord, et hormis le fait que nous ferions mieux de faire cela au niveau européen, plutôt que de laisser les États-nations agir chacun à leur guise, je voudrais dire que je me demande si nous avons réellement le pouvoir juridique de le faire.


11. Considers that the conciliation procedure does not in practice aim to reconcile positions, but rather serves as an extra opportunity for Member States to appeal, as a check on the Commission's work and as an incentive for the Commission to perform well; doubts whether this provides sufficient basis to justify the continuation of the conciliation procedure in the long term;

11. considère que la procédure de conciliation ne vise pas, dans la pratique, à concilier les positions mais à offrir aux États membres une voie de recours supplémentaire sous forme d'un contrôle du travail de la Commission, pour inciter cette dernière à s'acquitter convenablement de son rôle; se demande si cela est suffisant pour justifier le maintien de la procédure à long terme;


As a democrat and internationalist, I rather doubt, however, whether we shall make as much progress as that.

En qualité de démocrate et d’internationaliste, je doute cependant que nous puissions aller si loin.


On the basis of the information at its disposal the Commission doubts whether this was a genuine market transaction, but rather a capital injection that could constitute state aid.

Sur la base des informations dont elle dispose, la Commission estime qu'il pourrait ne pas s'agir d'une opération ayant eu lieu aux conditions normales du marché, mais plutôt d'un apport de capitaux susceptible de constituer une aide d'État.


In the past, when dealing with such rather isolated incidents, your predecessors ruled: ``There was some doubt whether the convention of budget secrecy falls within the area of privilege''.

Par le passé, lorsque vos prédécesseurs ont été appelés à se prononcer sur des incidents plutôt isolés, ils ont déclaré: «Il n'est pas établi que le secret du budget soit une convention qui relève des privilèges parlementaires».




Anderen hebben gezocht naar : rather doubt whether     rather     rather doubt     question about whether     doubt     doubt whether     challenges i rather     whether     would rather     express my doubt     but rather     perform well doubts     well doubts whether     commission doubts     commission doubts whether     such rather     some doubt     some doubt whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather doubt whether' ->

Date index: 2021-04-19
w