Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather similar problem » (Anglais → Français) :

Yesterday, in a press conference, and again today, we were reminded that the European Union, which is confronted with a rather similar problem, has given sponsors seven years to withdraw.

Il y avait une conférence de presse hier et aujourd'hui qui nous rappelait que s'agissant de l'Union européenne, qui est aux prises avec une difficulté relativement similaire, elle permet sur un horizon de sept ans à ses commanditaires de se désengager.


Third, I am wondering whether your department will have an opportunity to look at how the European Union has addressed the problems — which are not the same, but rather similar of cross-border trade and service delivery, which closely resemble our interprovincial trade problems.

Dans un troisième temps, je me demande si votre ministère aurait une occasion de regarder la façon dont l'Union européenne s'est attaquée aux problèmes — qui ne sont pas les mêmes, mais qui sont pas mal semblables — du commerce et de la prestation de services transfrontaliers, qui ressemblent beaucoup à nos problèmes de commerce interprovincial.


42. Stresses the need for an urgent review of the Tissues and Cells Directive to bring it in line with the Charter of Fundamental Rights, in particular as regards the principle of unpaid donation; takes the view that the same applies to the Advanced Therapies Regulation, which also needs to be made more applicable to SMEs; stresses to the Commission the need to come forward with a proposal for a more common approach to health technology assessment (HTA) for pharmaceuticals that does not create an extra layer of administrative burden, but instead unburdens companies and Member States’ authorities by requiring them to carry out such assessment only once, at the European level, rather ...[+++]

42. souligne qu'il est nécessaire de réviser d'urgence la directive sur les tissus et les cellules afin de la mettre en conformité avec la charte des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne le principe du don non rémunéré; est d'avis qu'il en va de même pour le règlement sur les thérapies innovantes, qu'il y a également lieu de rendre plus applicable aux PME; insiste auprès de la Commission pour qu'elle soumette une proposition en faveur d'une approche plus commune de l'évaluation des technologies de la santé pour les produits pharmaceutiques qui ne crée pas de charge administrative supplémentaire, mais au contraire allège la charge des entreprises et des États membres en leur imposant de réaliser une telle évaluation une seule ...[+++]


1. Recalls that an unaccompanied minor is above all a child who is potentially in danger and that child protection, rather than immigration policies, must be the leading principle for Member States and the European Union when dealing with them, thus respecting the core principle of the child’s best interests; recalls that any person below the age of 18 years, without exception, is to be regarded as a child and thus as a minor; points out that unaccompanied minors, particularly girls, are twice as susceptible to problems and difficulties as ...[+++]

1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus susceptibles d'être confrontés à des difficultés ...[+++]


Currently 4-H is facing similar problems with agriculture in that rather than facing an acute shortage of young farmers, we're facing an acute loss of 4-H members.

À l'heure actuelle, le programme des 4-H fait face aux mêmes problèmes que l'agriculture en ce sens qu'au lieu d'agriculteurs, ce sont des membres que nous perdons.


Two very similar replies from the equality body's to the FEMM committee are here an illustration of the problem: due to the lack of resources, the matters of discrimination cannot be dealt with rapidly enough since it becomes very difficult to conduct proper investigations; it is not always possible either to provide assistance to persons in courts who presume that have been victims of discrimination, even though the law provides for it; moreover, the lack of resources also makes the monitoring of equality planning difficult and only ...[+++]

Deux réponses très similaires adressées par des organismes de promotion de l'égalité à la commission FEMM illustrent le problème: en raison du manque de ressources, les questions liées à la discrimination ne peuvent être traitées suffisamment rapidement, étant donné qu'il devient très difficile de mener correctement des enquêtes; il n'est pas toujours possible de fournir une aide aux personnes qui affirment devant la justice avoir été victimes de discrimination, même si la loi prévoit une telle aide; en outre, le manque de ressource ...[+++]


It was a meeting that reminded me of Margaret Thatcher’s comments at a similar meeting when she complained of being surrounded by people who found every reason for not doing things and not changing things rather than giving her solutions to the problems she had.

Cette réunion me m’a rappelé les remarques qu’avait formulées Margaret Thatcher lors d’une réunion analogue, lorsqu’elle s’était plainte d’être entourée de personnes trouvant toutes les raisons possibles pour ne rien faire ni rien changer au lieu de lui donner des solutions aux problèmes qu’elle rencontrait.


If the problem is not with evaluating mental disorders or other similar problems relating to the Criminal code, but rather with applying what is under provincial jurisdiction.This is part of the problem you have raised.

Si le problème ne réside pas dans l'évaluation des troubles mentaux ou d'autres choses semblables par rapport au Code criminel et qu'il se trouve plutôt dans l'application de choses qui sont de compétence provinciale.C'est un peu le problème que vous venez de soulever.


The failings of the various programmes applied within the framework of the current system, which in certain cases have exacerbated rather than mitigated the problem, confirm our reading and anticipate the impasses and the exacerbation of the problem which will be caused by the application of the terms and conditions being set by the International Monetary Fund for funding similar activities in developing countries.

Les défauts des différents programmes appliqués dans le cadre du système actuel, qui ont, dans certains cas, exacerbé le problème au lieu de l’atténuer, confirment notre position et anticipent les impasses et l’exacerbation du problème que provoqueront l’application des termes et conditions fixés par le Fonds monétaire international pour le financement des activités similaires dans les pays en développement.


The problem here is exclusion rather than removal, but it's a similar problem.

Le problème porte sur l'exclusion plutôt que sur le renvoi, mais cela revient au même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather similar problem' ->

Date index: 2022-04-22
w