Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Common function word
Give a paper
Low blood pressure reading
Non-significant word
Present a paper
Read a document in a browser
Read a paper
Reading clearance word
Reading disorder
Speeded reading of word lists
What Is a Word Processor? or A Tale of Two Sisters
Word computer
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware

Traduction de «read a word » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speeded reading of word lists

lecture rapide de listes de mots




present a paper [ give a paper | read a paper ]

faire une communication


What Is a Word Processor? or A Tale of Two Sisters

What Is a Word Processor? or a Tale of Two Sisters


read a document in a browser

consulter un document dans un navigateur


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


Reading disorder

trouble du développement de la lecture


Low blood pressure reading

mesure d'une pression artérielle basse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If, in checking the correctness of a read-back, incorrect items are noticed, the words “NEGATIVE I SAY AGAIN” shall be transmitted at the conclusion of the read-back followed by the correct version of the items concerned.

Si, lors de la vérification d'un collationnement, des éléments incorrects sont constatés, les mots “NÉGATIF JE RÉPÈTE” (“NEGATIVE I SAY AGAIN”) sont transmis après la fin du collationnement, suivis de la version correcte des éléments concernés.


For example, I read the original wording, I read the revised wording, I read the wording in the December 2007 report, and I read the wording in Bill S- 207, and every time I find a different version.

C'est ainsi que le libellé initial, le libellé revu, celui qui figure dans le rapport de décembre 2007 et celui que l'on trouve dans le projet de loi S-207 sont tous différents.


In the French version, at line 10 of the preamble, we read the word “centralisé”, and I will read the whole sentence to give you the context.

Ici, dans le texte français, à la ligne 10 du préambule, on retrouve le mot «centraliser», et je vous lis toute la phrase pour en donner le contexte:


With respect to chapter 6, I agree that we did not, for reasons which I will not go into, have a full discussion of chapter 6, but we have read it word for word in the committee, not page by page or chapter by chapter.

Je conviens que nous n'avons pas eu de discussion exhaustive sur le chapitre 6 — pour des raisons que je n'aborderai pas —, mais nous en avons fait la lecture intégrale en comité; nous nous sommes arrêtés à tous les mots, nous n'avons pas seulement survolé les pages ou les chapitres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, the words "credit institution" should be read as "financial institution fulfilling the conditions laid down in Article 19" and the word "authorisation" as "memorandum and articles of association".

En particulier, les mots "établissement de crédit" se lisent "établissement financier répondant aux conditions visées à l'article 19" et le mot "agrément" se lit "statut légal".


(iii)the words16 June 2014” shall read “the date of entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No ./. of .[this decision]”.

iii)les termes “le 16 juin 2014” sont remplacés par les termes “la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE nº ./.du . [la présente décision]”.


(ii)the words17 June 2023” shall read “nine years after the date of entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No ./. of .[this decision]”.

ii)les termes “du 17 juin 2023” sont remplacés par les termes “de neuf ans après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE nº ./. du . [la présente décision]”.


(i)the words17 June 2020” shall read “six years after the date of entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No ./. of .[this decision]”.

i)les termes “du 17 juin 2020” sont remplacés par les termes “de six ans après la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE nº ./. du . [la présente décision]”.


Our researchers have summarized one of the recommendations from your report, and I will read it word for word:

Nos recherchistes ont résumé une des recommandations de votre rapport et je la lis textuellement :


Michael Aquilino, Counsel, Official Languages Law Group, Department of Justice Canada: Although the provision in the legislation on Nunavut references the word " Parliament'' which ordinarily means both Houses and the Queen, we need to read the word " resolution'' in this provision.

Michael Aquilino, avocat, Groupe du droit des langues officielles, ministère de la Justice Canada : Bien que la disposition dans la loi sur le Nunavut se réfère au mot « Parlement » qui ordinairement signifie les deux Chambres et la Reine, il faut lire dans cette disposition le mot « résolution ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read a word' ->

Date index: 2025-02-04
w