I sincerely hope that during the Easter break, the members of this committee will consider these matters, that they will think of me and say to themselves: Bellehumeur was right. I hope that at 9:30 on May 2, they will arrive and say, first of all, that the minister must appear before us to explain the changes, and that, secondly, they have read Justice Jasmin's report and that, in fact, they were wrong.
J'espère que durant le congé de Pâques, les membres du comité vont y réfléchir, qu'ils vont penser à moi et qu'ils vont dire: Bellehumeur a raison et que le 2 mai, à 9 h 30, ils vont arriver en disant que premièrement, la ministre doit venir témoigner pour nous expliquer ses amendements et que deuxièmement, ils ont pris connaissance du rapport du juge Jasmin et qu'effectivement, ils font fausse route.