Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combined head
Fixed storage
Nonerasable storage
RTM
Read after write check
Read after write verify
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Read-write head

Vertaling van "reading and perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


read/write head [ combined head | write/read head | combined read/write head | read-write head | R/W head ]

tête de lecture-écriture [ tête de lecture/écriture | tête combinée | tête double de lecture-écriture | tête d'écriture/lecture ]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpers ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I read somewhere, perhaps in the Commons deliberations, that either the draft Ontario bill or the draft bill in one of the other provinces, perhaps Alberta, does not pass muster.

J'ai lu quelque part, peut-être dans les délibérations de la Chambre, que le projet de loi de l'Ontario ou le projet de loi de l'une des autres provinces, peut-être l'Alberta, ne passe pas.


He is reading documents, perhaps his paper.

Il lit des documents et peut-être son journal.


I know he has interesting facts, but I think he should save those for the debate at second reading and perhaps give the House the pith and substance of the bill.

Je sais que le député a des faits intéressants à relater, mais il devrait attendre le débat en deuxième lecture pour le faire. Il devrait plutôt nous révéler la substantifique moelle de son projet de loi.


If the bill in its present form is passed, there is room for the courts to conclude that Parliament believes that the present standard that I just read is perhaps a little too high and wants it weakened.

Si le projet de loi est adopté dans sa forme actuelle, on peut conclure que le Parlement estime que la norme de preuve que je viens de lire est peut-être un peu trop exigeante et qu'il faudrait l'atténuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Ontario this bill passed first reading and perhaps even second reading.

En Ontario, ce même projet de loi a franchi l'étape de la première et peut-être même de la deuxième lecture.


However, I was rushed from the office when I heard comments made about standards, and I think paragraph 10 is particularly important in this resolution and should be read and perhaps added to.

Toutefois, je me suis précipitée hors de mon bureau lorsque j’ai entendu les commentaires sur les normes, et je pense que le paragraphe 10 est particulièrement important dans cette résolution et qu’il devrait être étudié, voire ajouté.


However, I was rushed from the office when I heard comments made about standards, and I think paragraph 10 is particularly important in this resolution and should be read and perhaps added to.

Toutefois, je me suis précipitée hors de mon bureau lorsque j’ai entendu les commentaires sur les normes, et je pense que le paragraphe 10 est particulièrement important dans cette résolution et qu’il devrait être étudié, voire ajouté.


Often in this House we have been able to put particular funds on reserve at first reading, but perhaps the conditions for release or the way in which this has been approached have not been sensible or coherent.

Il arrive souvent qu’en première lecture, la présente Assemblée parvienne à placer des fonds particuliers en réserve, sans toutefois adopter une approche sensée ou cohérente pour leurs conditions de libération.


We are currently involved in the first reading and perhaps those who agreed with the rapporteur in her first version will come round and then perhaps we can find a better text than we have at this first reading.

Nous sommes en ce moment en première lecture et peut-être que les députés qui étaient d’accord avec le rapporteur dans sa première version changeront d’avis; puis, nous parviendrons peut-être à un meilleur texte que celui dont nous disposons en première lecture.


We have made a stab at trying to enhance and improve the text but I am concerned, as was Mr Harbour, that we may actually have complicated matters, so whilst I feel that we have added a menu of additional concepts, a mélange, a pot-pourri of new tools to deploy under the title of SMP, I wonder whether we should perhaps be a little more bold in the second reading and perhaps think of drawing back where we consider, on reflection, those new concepts might actually be adding to confusion rather than diminishing confusion.

Si nous nous sommes efforcés d'améliorer le texte, je crains, tout comme M. Harbour, que nous n'ayons en fait compliqué les choses. Bref, si j'ai le sentiment que nous avons ajouté un menu de concepts additionnels, un mélange, un pot-pourri de nouveaux instruments pouvant être déployés sous le titre SMP, je me demande si nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons, après réflexion, que ces nouveaux concepts pourraient ajouter à la confusion plutôt que de l'atténuer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading and perhaps' ->

Date index: 2021-04-16
w