There are various references in support of each of those citations. I suggest to you, Mr. Speaker, that had this amendment been put in the committee after second reading of the bill, that is, not in its prestudy, but in its own study or in its own draft bill, in an amendment to the bill, as committee chair, I would have had no option but to rule it out of order because in my view it is beyond the scope of the bill.
Monsieur le Président, je crois que si cet amendement avait été proposé lors de l'étude en comité, après la deuxième lecture du projet de loi-c'est-à-dire non pas durant son étude préliminaire, son étude proprement dite ni celle de l'avant-projet de loi-je n'aurais eu d'autre choix, à titre de président du comité, que de le déclarer irrecevable, car à mon avis, il dépasse la portée du projet de loi.