Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminal record certificate
Criminal records excerpt
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Follow laboratory manuals
Follow the laboratory manual
RTM
Read evaluation procedures of materials at reception
Read laboratory manuals
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Utilise laboratory manuals

Vertaling van "reads the criminal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


Criminal Law Reform Act, 1984 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Criminal Law Amendment Act, 1977, the Customs Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Cont ]

Loi de 1984 sur la réforme du droit pénal [ Loi criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi de 1977 modifiant le droit pénal, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération ]


Criminal Law Amendment Act, 1985 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Customs Act, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Control Act, the Parole Act and the Weights and Measures Act, ]

Loi de 1985 modifiant le droit pénal [ Loi modifiant le Code criminel, la Loi modifiant le Code criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi sur les douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération condition ]


extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


consider evaluation procedures of materials at reception | read evaluation procedures of materials at reception | follow evaluation procedures of materials at reception | follow the evaluation procedures of a material at reception

suivre des procédures d’évaluation de matières premières à leur réception


follow the laboratory manual | utilise laboratory manuals | follow laboratory manuals | read laboratory manuals

respecter des manuels de laboratoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Wilks: You are correct, senator, that it does not reduce the risk because criminals do not read the Criminal Code, I am sure, before they commit any crime.

M. Wilks : Vous avez raison, sénateur, mais cela ne diminue pas le danger parce que les criminels, j'en suis sûr, ne lisent pas le Code criminel avant de commettre un crime.


If we have the time and if I were to review this 1999 document this does not go back to the Saguenay floods or to Noah you would see that people need to gain respect for witnesses, understand the terms used and be able to read the Criminal Code.

Si on avait le temps et que je reprenais ce document de 1999, cela ne remonte pas au déluge du Saguenay ni à celui de Noé, vous verriez un besoin dans la population d'assurer le respect des victimes, la compréhension des termes employés, la lisibilité du Code criminel.


Those citizens who are most likely to take the time to read the Criminal Code, to examine these provisions and to look at the increased latitude surrounding citizen's arrest are precisely the types of individuals who are likely to engage with these provisions in a proactive manner.

Les citoyens qui prendront probablement le temps de lire le Code criminel, d'examiner ces dispositions et de prendre connaissance de pouvoirs accrus en matière d'arrestation par un particulier sont précisément le genre de personnes qui risquent d'avoir à appliquer ces dispositions, d'une façon proactive.


Article 1(1) of Directive 2010/64/EU (1) of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings reads: ‘This Directive lays down rules concerning the right to interpretation and translation in criminal proceedings and proceedings for the execution of an European arrest warrant’. Must this formulation be taken to mean, inter alia, that, during a special procedure (Chapter XXIX of a büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény (Law XIX of 1998 on criminal ...[+++]

Faut-il comprendre le libellé de l’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2010/64/UE du Parlement européen et du Conseil, du 20 octobre 2010, relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales (1), selon lequel «la présente directive définit des règles concernant le droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales et des procédures relatives à l’exécution d’un mandat d’arrêt européen», en ce sens que le juge hongrois a l’obligation d’appliquer cette directiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But when it comes time to take real measures, and not just change the length of a prison sentence in a bill—and you have to wonder if criminals often read the Criminal Code—that is another story.

Par contre, lorsque vient le temps de prendre de vraies mesures, et non pas seulement de changer le nombre d'années de peine dans le projet de loi — on se demande d'ailleurs si les criminels lisent souvent le Code criminel —, c'est une autre histoire.


Moreover, the wording of the Communication emphasising the role of FRONTEX in the context of the objective to dismantle criminal organisations, can be read as broadening the mandate of FRONTEX.

En outre, la formulation de la communication mettant l’accent sur le rôle de FRONTEX dans le contexte de l’objectif visant à démanteler les organisations criminelles peut être interprétée comme un élargissement du mandat de FRONTEX.


Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I would agree with the hon. member opposite that any practice with regard to sexual assault on the most vulnerable, young children, is the most pernicious and predatory practice, but I would ask him to read the Criminal Code, where he will find that the age of consent for child prostitution is 18 years of age and not, as he said, 12 years of age.

L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme le député d'en face, je pense que toute agression sexuelle contre un enfant, c'est-à-dire un être humain des plus vulnérables, est un acte de barbarie digne du pire prédateur. Pourtant, s'il consultait le Code criminel, il verrait que l'âge du consentement à la prostitution est de 18 ans et non pas, comme il l'a dit, de 12 ans.


Article 1 (1) should be read in conjunction with Article 3 (1) that states that the proposal shall apply to the processing of personal data (...) by a competent authority for the purpose of the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences.

Il convient de lire cette disposition conjointement à l'article 3, paragraphe 1, qui dispose que la proposition s'applique au traitement des données à caractère personnel [.] par une autorité compétente aux fins de prévention et de détection des infractions pénales, et d'enquêtes et de poursuites en la matière.


Measure 3 reads: "In order to facilitate the exchange of information, a standard form like that drawn up for the Schengen bodies, translated into all the official Union languages, should be introduced for criminal records applications".

La mesure n° 3 est ainsi libellée : "Afin de faciliter l'information mutuelle, d'instaurer un modèle type de demande d'antécédents judiciaires traduit dans les différentes langues de l'Union européenne, en s'inspirant du modèle élaboré dans le cadre des instances Schengen".


RECALLING THAT this Agreement must be read in conjunction with and subject to the Rome Statute of the International Criminal Court and the Rules of Procedure and Evidence;

RAPPELANT que le présent accord doit être lu en liaison avec le statut de Rome de la Cour pénale internationale et le règlement de procédure et de preuve, et qu'il doit être considéré comme s'appliquant sans préjudice de leurs dispositions;


w