Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ready to give ourselves enough » (Anglais → Français) :

In order to give ourselves enough time—they are on a very tight schedule—we'll go right to the presentation, followed by questions.

Pour nous assurer d'avoir suffisamment de temps — leur emploi du temps est très chargé —, nous allons passer sans tarder aux exposés, qui seront suivis de questions.


It is clear that in this area, as in many others, we are often ready to give ourselves enough rope to hang ourselves.

Notons qu'en la matière, comme dans d'autres d'ailleurs, nous sommes souvent prêts à acheter la corde qui servira à nous pendre.


74. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of you ...[+++]

74. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; souligne que les systèmes d'éducation et de formation doivent être suffisamment flexibles pour permettre de dév ...[+++]


75. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of you ...[+++]

75. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; souligne que les systèmes d'éducation et de formation doivent être suffisamment flexibles pour permettre de dév ...[+++]


Given the bill's complexity, do you feel that we are giving ourselves enough time to ensure that any changes adopted will not ultimately prove counter-productive?

Compte tenu de la complexité du projet de loi, pensez-vous qu'on nous accorde assez de temps pour que nous puissions nous assurer que les changements ne deviendront pas, à la longue, contre-productifs?


Hon. John Godfrey: I'm simply saying that through this provision, we hope to give ourselves enough leeway to conform to the provinces' decision.

L'hon. John Godfrey: Je souligne simplement que nous voulons, par cet article, nous donner la latitude nécessaire pour nous adapter aux choix des provinces.


I think that is a question we should be asking ourselves, because the science is very clear: that 20% emission reductions by 2020 is simply no way near ambitious enough to give us any serious likelihood of avoiding a 2°C temperature increase.

Je pense que nous devrions nous poser cette question à nous-mêmes, parce que la science est très claire: une réduction de 20 % des émissions d’ici 2020 est bien loin d’être suffisante pour nous donner une chance d’éviter une augmentation de 2° C des températures.


This is the background against which we think it useful to have a broader and more open discussion about the virtues of a specific budget line for this item, but my own decision is that we need a broad, open discussion and should give ourselves enough time to allow everybody to participate in the discussion.

C'est une situation dans laquelle nous pensons qu'il est utile d'avoir une discussion plus large et plus ouverte sur les vertus d'une ligne budgétaire spécifique pour ce point, mais, personnellement, je suis d'avis que nous devons avoir une discussion large et ouverte et que nous devrions nous donner assez de temps pour permettre à tout le monde de participer à la discussion.


If its hands are clean, which I am willing to believe, Mr. Speaker, since I do not assume it is ill-intentioned, if it has good intentions and did note enough irregularities or faults in that deal to warrant a bill cancelling the transaction, considering what it implies, if it is ready to give ministers the discretionary power to compensate those affected by the cancellation, if the question of the Pearson Airport is really that serious, there is only one question remaining: Why does it object ...[+++]

Si ces gens-là ont les mains nettes, monsieur le Président, ce que je veux bien croire, je ne leur prête pas d'intention, si ces gens-là ont de bonnes intentions, si ces gens-là ont suffisamment relevé d'irrégularités ou d'anomalies dans ce dossier pour justifier un projet de loi qui annule la transaction avec toutes les implications que cela peut avoir, si ces gens-là sont prêts à permettre à des ministres de façon discrétionnaire à donner des compensations, avec l'argent des citoyens, à ceux qui seront lésés par l'annulation de ce contrat, si c'est vrai que c'est aussi sérieux que cela le dossier de l'aéroport Pearson, la seule questio ...[+++]


One of the ways in which we're trying to give ourselves assurance that essential services will operate is to be ready early.

Nous nous assurons notamment que les services essentiels fonctionneront en étant prêts assez tôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ready to give ourselves enough' ->

Date index: 2022-10-10
w