8. Considers that economic and non-economic services need to be defined, whilst recognising that a detailed distinction is not possible as services are subject to technical, economic and social change; stresses that, in order to reliably differentiate between economic and non-economic services, a concrete definition based on general, abstract criteria is needed, such as, for example, the absence of intent to realise a profit, financing mainly from public funds and the exercise of activities associated with looking after direct public interests;
8. estime qu'il est nécessaire de faire la différence entre les services d'intérêt économique et non économique mais qu'une distinction détaillée n'est pas possible car les services dépendent de l'évolution technique, économique et sociale; note qu'il est nécessaire d'aboutir à une distinction concrète entre les services économiques et non économiques sur la base de critères généraux et abstraits comme la poursuite d'un but non lucratif, la part prépondérante du financement public et l'exercice d'activités manifestement liées à l'intérêt public;