But while we are working toward that goal, we need to make it loud and clear to these people that they have the full support of not only the Senate but also the House of Commons so that when world autism day becomes a reality, not only can we bring awareness of this issue to our country and the rest of the world, but maybe we could assist those researchers, those practitioners, and those families, and most importantly, give those people a hand up so they can lead productive lives.
Toutefois, tandis que nous poursuivons cet objectif, nous devons faire clairement savoir à ces gens qu'ils peuvent compter sur le plein appui non seulement du Sénat, mais de la Chambre des communes, pour que lorsque la Journée mondiale de l'autisme deviendra réalité, nous puissions non seulement faire connaître davantage ce trouble du développement, tant au Canada que dans le reste du monde, mais aussi peut-être apporter une aide aux chercheurs, aux intervenants et aux familles, et plus important encore, donner aux autistes donner un coup de pouce pour qu'ils puissent vivre une vie productive.