Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR
Artificial reality engine
Artificial-reality engine
Artificial-reality helmet
Augmented reality
Augmented reality display
Enhanced reality
HMD
Head mount
Head set
Head-mounted display
Head-mounted screen
Head-mounted three-dimensional display
Helmet-mounted VR display
Helmet-mounted VRD
Helmet-mounted display
Helmet-mounted virtual reality display
Principle of reality
RO - Reality orientation
Reality TV
Reality engine
Reality principle
Reality television
Realized Ultimate Reality Piton
Realized ultimate reality piton
Realized-Ultimate-Reality-Piton
Scripted reality
Structured reality
VR engine
VRML
Virtual Reality Markup Language
Virtual Reality Modelling Language
Virtual reality engine
Virtual-reality engine

Traduction de «reality israel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artificial reality engine [ artificial-reality engine | reality engine | virtual-reality engine ]

moteur de alité virtuelle [ moteur RV | moteur de réalité | machine de réalité virtuelle | simulateur RV ]


head-mounted display [ HMD | helmet-mounted display | head mount | head set | head-mounted three-dimensional display | artificial-reality helmet | augmented reality display | helmet-mounted virtual reality display | helmet-mounted VR display | helmet-mounted VRD | head-mounted screen ]

visiocasque [ afficheur de tête | lunettes intégrales | casque stéréoscopique | visière écran | casque écran | casque de réalité virtuelle | casque à pupille électronique | casque virtuel | visuel de casque ]


Realized Ultimate Reality Piton [ RURP,rurp,Rurp | Realized-Ultimate-Reality-Piton | realized ultimate reality piton ]

piton-rasoir [ Rurp | rurp ]


augmented reality | enhanced reality | AR [Abbr.]

RA | réalité augmentée


principle of reality | reality principle

principe de réalité


Virtual Reality Markup Language | Virtual Reality Modelling Language | VRML [Abbr.]

langage de modélisation de la réalité virtuelle | langage VRML | LMRV [Abbr.] | VRML [Abbr.]


reality television | reality TV

télévérité | télé-vérité | télévision-vérité | télévision vérité


virtual reality engine | VR engine | reality engine

moteur de réalité virtuelle | moteur de réalité | moteur de RV


scripted reality | structured reality

réalité scénarisée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This partnership became a reality with the adoption of the Barcelona Declaration by the EU Member States and the following 12 Mediterranean non-member countries (MNCs): Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, the Palestinian Authority, Syria, Tunisia and Turkey.

Ce partenariat s'est concrétisé par l’adoption de la déclaration de Barcelone par les États membres de l'UE et les douze pays tiers méditerranéens (PTM) suivants: l’Algérie, Chypre, l’Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, Malte, le Maroc, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Autorité palestinienne.


In Israel, for example, terrorism is an everyday reality.

En Israël par exemple, ils vivent le terrorisme à chaque jour.


It is sometimes said that if there had not been a Holocaust, there would not have been a state of Israel, as if the establishment of a state can ever compensate for the murder of six million Jews, but the reality is the other way around.

On entend parfois dire que, s'il n'y avait pas eu d'Holocauste, l'État d'Israël n'aurait jamais été créé, comme si la création de l'État d'Israël pouvait compenser le meurtre de six millions de Juifs. La réalité est tout autre.


It is hard to understand how as things stand the EU can propose, as conditions for re-establishing relations with the Palestinian Authority (financial aid included), a 'commitment to non-violence' (when it is Israel that is militarily occupying the Palestinian territories and oppressing the Palestinian people), 'the recognition of Israel' (when in reality Israel does not recognise the Palestinian people's right to an independent sovereign state), and 'respect for the prior agreements and obligations, including the Road Map' (when it is Israel that fails to comply with the UN resolutions, the Oslo agreements and the Road Map itself, and, ...[+++]

Il est incompréhensible qu’à ce jour l’UE pose comme conditions au rétablissement des relations avec l’Autorité palestinienne - y compris la reprise de l’aide financière - un «engagement de non-violence», alors que c’est Israël qui occupe militairement les territoires palestiniens et réprime la population palestinienne, la «reconnaissance d’Israël», alors que c’est Israël qui, de fait, ne reconnaît pas le droit du peuple palestinien à un État souverain et indépendant, et le «respect des accords et obligations antérieurs, y compris la Feuille de route», alors que c’est Israël qui ne respecte pas les résolutions des Nations unies, les acco ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is hard to understand how as things stand the EU can propose, as conditions for re-establishing relations with the Palestinian Authority (financial aid included), a 'commitment to non-violence' (when it is Israel that is militarily occupying the Palestinian territories and oppressing the Palestinian people), 'the recognition of Israel' (when in reality Israel does not recognise the Palestinian people's right to an independent sovereign state), and 'respect for the prior agreements and obligations, including the Road Map' (when it is Israel that fails to comply with the UN resolutions, the Oslo agreements and the Road Map itself, and, ...[+++]

Il est incompréhensible qu’à ce jour l’UE pose comme conditions au rétablissement des relations avec l’Autorité palestinienne - y compris la reprise de l’aide financière - un «engagement de non-violence», alors que c’est Israël qui occupe militairement les territoires palestiniens et réprime la population palestinienne, la «reconnaissance d’Israël», alors que c’est Israël qui, de fait, ne reconnaît pas le droit du peuple palestinien à un État souverain et indépendant, et le «respect des accords et obligations antérieurs, y compris la Feuille de route», alors que c’est Israël qui ne respecte pas les résolutions des Nations unies, les acco ...[+++]


It is hard to understand how as things stand the EU can propose, as conditions for re-establishing relations with the Palestinian Authority (financial aid included), a 'commitment to non-violence' (when it is Israel that is militarily occupying the Palestinian territories and oppressing the Palestinian people), 'the recognition of Israel' (when in reality Israel does not recognise the Palestinian people's right to an independent sovereign state), and 'respect for the prior agreements and obligations, including the Road Map' (when it is Israel that fails to comply with the UN resolutions, the Oslo agreements and the Road Map itself, and, ...[+++]

Il est incompréhensible qu'à ce jour l'UE pose comme conditions au rétablissement des relations avec l'Autorité palestinienne – y compris la reprise de l'aide financière – un "engagement de non-violence", alors que c'est Israël qui occupe militairement les territoires palestiniens et réprime la population palestinienne, la "reconnaissance d'Israël", alors que c'est Israël qui, de fait, ne reconnaît pas le droit du peuple palestinien à un État souverain et indépendant, et le "respect des accords et obligations antérieurs, y compris la Feuille de route", alors que c'est Israël qui ne respecte pas les résolutions des Nations unies, les acco ...[+++]


I wonder how the minister will reconcile this sad reality to his pledge and how he will ensure that this human rights body does not abuse Israel, as its precursor did.

Je me demande comment le ministre pourra concilier la triste réalité avec la promesse qu'il a faite et comment il pourra s'assurer que ce nouvel organisme des droits de la personne ne bafouera pas Israël comme son prédécesseur l'a fait.


The problem has not been caused solely by specific individuals, however, but by something much more profound, and when a conflict lasts for such a long time, with its various shifts of balance, it is because there is no majority will for peace on either side; because there is no sincerity or honesty in the desire for peace expressed by either side; because, when some express their desire for peace, but in their hearts are hoping for the destruction of the State of Israel, they do not want peace, and because when others say that they want peace, but in their hearts what they really want is to make the myth of a greater ...[+++]

Mais le problème ne repose pas seulement sur des personnes concrètes, mais sur quelque chose de beaucoup plus profond, à savoir que, lorsqu'un conflit dure autant de temps et connaît différents rebondissements, c'est dû à l'absence d'une véritable volonté majoritaire de paix entre les deux camps, à l'absence de sincérité et d'honnêteté dans les manifestations pacifiques des deux parties, au fait que, lorsque certains expriment leur volonté de paix alors que dans leur for intérieur ils désirent la destruction de l'État d'Israël, ils ne veulent pas la paix, et que, lorsque d'autres affirment qu'ils souhaitent la paix alors que dans leur fo ...[+++]


They met with and listened to Israeli and Palestinian representatives in Israel and the territories in an attempt to understand the causes of the violence afflicting those two peoples and, on April 30, submitted to President Bush a report prepared in a spirit of objectivity, reflecting the difficult realities of each of the parties and the gulf that every day further separates them as violent acts and confrontation continue.

Elle a rencontré et écouté des représentants palestiniens et israéliens, en Israël et dans les territoires, pour essayer de comprendre les causes de la violence qui ravagent ces deux peuples; le 30 avril, la commission a remis au président Bush un rapport rédigé dans un esprit d'objectivité; il relate les difficiles réalités des deux parties et le gouffre qui chaque jour les sépare davantage au fur et à mesure que continuent les actes de violence et le climat de confrontation.


He was able to strike a wise balance between the internal demands of his country, which was not exempt from the tensions relating to the Arab-Israeli conflict, and the regional realities which dictated, after a number of conflicts, the normalization of relations with his neighbours, Israel in particular.

Il a su maintenir un savant équilibre entre les exigences internes de son royaume, qui n'a pas échappé aux tensions émanant du conflit israélo-arabe, et les réalités régionales qui dictaient, après plusieurs conflits, une normalisation de ses rapports avec ses voisins, Israël en particulier.


w