Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realized that his so-called right-wing » (Anglais → Français) :

He came to Ottawa but suddenly realized that his so-called right-wing agenda, if one wants to call it that because I hate mixing up left and right, would not make him Prime Minister of Canada.

Il est venu à Ottawa, mais il a soudain pris conscience du fait que son prétendu programme de droite—si on veut l'appeler ainsi, parce que je déteste mélanger la gauche et la droite—ne lui permettrait pas de devenir premier ministre du Canada.


Article 18 paragraph 2 of the EURODAC Regulation establishes a category of transactions which provides for the possibility to conduct so called "special searches" on the request of the person whose data are stored in the central database in order to safeguard his/her rights as the data subject to access his/her own data.

L'article 18, paragraphe 2, du règlement EURODAC définit une catégorie de transmissions prévoyant la possibilité d'effectuer des «recherches spéciales» à la demande de la personne dont les données sont stockées dans la base de données centrale afin de sauvegarder son droit, en tant que personne concernée, d'accéder à ses propres données.


Article 18 paragraph 2 of the EURODAC Regulation establishes a category of transactions which provides for the possibility to conduct so called "special searches" on the request of the person whose data are stored in the central database in order to safeguard his/her rights as the data subject to access his/her own data.

L'article 18, paragraphe 2, du règlement EURODAC définit une catégorie de transmissions prévoyant la possibilité d'effectuer ce qui est appelé des «recherches spéciales» à la demande de la personne dont les données sont stockées dans la base de données centrale afin de sauvegarder son droit, en tant que personne concernée, d'accéder à ses propres données.


The European Union is fully committed to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, which calls for a world in which every child grows up free from violence and exploitation, has his/her rights protected and access to quality education and healthcare.

L’Union européenne est fermement résolue à mettre en œuvre le programme de développement durable à l’horizon 2030, qui appelle de ses vœux un monde dans lequel chaque enfant puisse grandir à l’abri de la violence et de l’exploitation, disposer de droits faisant l’objet d’une protection et avoir accès à une éducation et à des soins de santé de qualité.


Does the Prime Minister realize that his so-called green plan goes against the economy, the environment and the global mindset?

Le premier ministre réalise-t-il que son supposé plan vert va à l'encontre de l'économie, à l'encontre de l'environnement et de la mouvance mondiale?


whereas the first World Humanitarian Summit will be held in Istanbul on 23-24 May 2016; whereas, in his report for the World Humanitarian Summit entitled ‘One humanity, shared responsibility’, the UN Secretary-General draws attention to what he calls ‘the brazen and brutal erosion of respect for international human rights and humanitarian law’ in armed conflict situations, which threatens to cause a return to an era of war without limits; whereas the report notes that the failure to demand and promote respect for these norms and to support the existing enforcement, monitoring and accountability mechanisms contributes to ...[+++]

considérant que le premier sommet humanitaire mondial se tiendra à Istanbul les 23 et 24 mai 2016; que, dans son rapport publié en vue du sommet humanitaire mondial intitulé «Une humanité, une responsabilité partagée», le Secrétaire général des Nations unies attire l'attention sur l'érosion brutale et flagrante du respect des droits de l'homme consacrés au niveau international et du droit international humanitaire dans les situations de conflit armé, qui risque de provoquer un retour à l'époque où la guerre ne connaissait aucune limite; que, d'après ce rapport, le manquement à exiger et encourager le respect de ces normes et l'absence de soutien aux mécanismes existants de contrôle, de suivi et de responsabilisation contribue ...[+++]


It is true that so-called right-wing politicians have made precious few efforts to demand democratisation in Eastern Europe, but it is even truer that very many left-wing politicians actively supported these Communist regimes, even though they play the holy innocent today, even in this Parliament.

Il est vrai que les politiciens dits de droite ont fait particulièrement peu d’efforts pour exiger la démocratisation en Europe orientale, mais il est d’autant plus vrai que bon nombre de politiciens de gauche ont soutenu ces régimes communistes, même s’ils jouent aujourd’hui les vertus outragées, également dans ce Parlement.


Does the minister realize that his so-called reform is contrary to any youth job creation policy and is actually a counter-reform?

Le ministre réalise-t-il que sa soi-disant réforme va complètement à l'encontre d'une politique de promotion de l'emploi pour les jeunes et que c'est une contre-réforme?


All the agencies, including agencies supported by so-called right-wing groups—I don't think they're right-wing—report that they can't handle it.

Tous les organismes, y compris ceux qui sont appuyés par les soi-disant groupes de droite—et je ne pense pas qu'ils sont vraiment de droite—déclarent qu'ils sont dépassés par les événements.


I was interested to hear from you that this so-called right-wing ideology has overtaken our society.

J'ai été très intéressé de vous entendre dire qu'une soi-disant idéologie de droite était maintenant dominante dans notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realized that his so-called right-wing' ->

Date index: 2021-12-05
w