I think I am hearing, particularly in the last exchange, that in spite of the fact that the changes were made in the last banking legislation and that the merger review guidelines exist and that the Competition Bureau ha
s its position well clarified and that the various responsibilities under OSFI and the connection between your industry and OSFI do not seem to be a significant issue, the clarity that you are looking for seems to be that, in
spite of all these things being in place, you would like to be clear as to whe
ther the g ...[+++]overnment really in general likes the idea of mergers of banks.Ce que j'entends, et c'est notamment le cas du dernier échange, est qu'en dépit du fait que des changements aient été apportés à la Loi sur les banques, que l'on se soit doté de lignes directrices relatives à l'examen des projets de fusion, que le Bureau de la concurrence ait maint
enant une idée très claire de sa position et que les diverses responsabilités du BSIF et le lien entre votre industrie et le Bureau ne semblent pas être un problème, la clarté que vous recherchez semble être la suivante: malgré le fait que toutes ces choses soient en place, vous aimeriez savoir plus clairement si le gouvernement aime vraiment de façon générale
...[+++]l'idée des fusions de banques.