Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really involve far-right " (Engels → Frans) :

Should not the bill we are about to pass — whose principle seems to have everyone's support — include heinous crimes, which are covered by the Criminal Code, when those crimes really involve far-right Nazi or fascist groups?

La loi que l'on s'apprête à adopter, et dont le principe semble rallier tout le monde, ne devrait-elle pas inclure les crimes de nature haineuse — sanctionnés par ailleurs par le Code criminel — lorsqu'il s'agit vraiment et manifestement de groupes d'extrême droite nazistes ou fascistes?


What's really key about the Doha declaration—and the way Chairman Harbinson prepared the text on agriculture was really quite successful in reflecting what we've seen so far expressed by the various members in the current agriculture negotiations in terms of the direction and the ambition we're looking for as an outcome of these negotiations.We're very satisfied that it sets the right level of ambition, but more importantly that it really sets the right direction in the negotiations.

Ce qui est essentiel dans la déclaration de Doha—et en rédigeant le texte concernant l'agriculture, le président Harbinson a très bien rendu les opinions exprimées par divers membres en ce qui concerne l'orientation des négociations agricoles et l'ambition des résultats recherchés.Nous sommes très satisfaits de constater que cette déclaration fixe des objectifs juste assez ambitieux mais surtout qu'elle fixe la bonne orientation.


Agriculture Canada is a department we are closely involved with in developing some major initiatives that will be based in Saskatchewan, which I cannot really talk about right now because it has not been formalized yet.

Nous travaillons de près avec Agriculture Canada à l'élaboration de grandes initiatives qui seront établies en Saskatchewan.


That's a concern we have: that the commissioner is not sufficiently independent in this matter to make that call, and the issuance of an order really does deprive the parties against whom it's made, of liberty, and it involves legal rights.

C'est cela qui nous préoccupe: nous estimons que le commissaire n'est pas suffisamment indépendant pour prendre cette décision et que l'ordonnance prive l'entité à l'égard de laquelle elle est émise de sa liberté, et de ses droits en vertu de la loi.


68. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexani ...[+++]

68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir une enquête impartiale sur la mort de Sergei Magnitsky, Natalya Estemirova, Anna Po ...[+++]


By amending the constitution in that way, without really involving other parties or civil society organisations, it is undermining the democratic process, killing off dynamism and threatening to impose the exclusive right of a single party.

En modifiant la Constitution de cette façon, sans impliquer réellement les autres partis ni les organisations de la société civile, ce parti sape le processus démocratique, étouffe le dynamisme et menace d’imposer le droit exclusif d’un parti unique.


It is also proposed to limit the non-attached representative's attendance at the Conference of Presidents only in so far as it deals with Parliament's agenda or discusses matters directly involving the rights of individual Members.

Il est également proposé de restreindre la présence du représentant des non-inscrits à la Conférence des présidents aux seuls cas où celle-ci traite de l'ordre du jour du Parlement ou discute de questions impliquant directement les droits des députés.


Mrs Oomen-Ruijten is right to say that what we have seen here is a lack of willingness to compromise on the part of the Council, whose attitude, exemplified not least by this abstruse new proposal, really is far removed from reality.

Mme Oomen-Ruijten a raison de signaler que nous assistons ici, de la part du Conseil, à un manque de volonté de parvenir à un compromis. Son attitude, illustrée notamment par cette nouvelle proposition absconse, est véritablement détachée de la réalité.


2. Points out that FPÖ involvement in a government coalition would give the far right in Europe an innocuous image, which would constitute an extremely serious precedent that may well give rise to major knock-on effects in other European Union Member States;

2. rappelle qu'associer le FPÖ au sein d'une coalition gouvernementale aurait pour conséquence une banalisation de l'extrême-droite en Europe, ce qui constituerait un précédent d'une extrême gravité susceptible d'engendrer d'importants effets d'entraînement dans d'autres États membres de l'Union européenne;


Mr. David: The duty to consult came from a couple of cases that did not really involve treaty rights; they involved efforts by First Nations to establish their rights, and they had not been established yet.

M. David : L'obligation de consulter découle de deux ou trois affaires qui ne mettaient pas vraiment en cause les droits issus de traités — elles concernaient les efforts déployés par les Premières Nations afin d'établir leurs droits, qui n'avaient pas encore été reconnus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really involve far-right' ->

Date index: 2024-10-27
w