Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing has changed since Brian Mulroney's days.

Vertaling van "really seen since brian mulroney " (Engels → Frans) :

I predict interest of the kind we have not really seen since Brian Mulroney tried to deindex the Canada pension plan.

Je prévois un intérêt comparable à ce que nous avons vu lorsque Brian Mulroney a essayé de désindexer le Régime de pensions du Canada.


VIA Rail has been operating without a legislative framework since Brian Mulroney's legislation died in the Senate.

VIA Rail est exploité sans cadre législatif depuis que le projet de loi de Brian Mulroney est mort au Feuilleton du Sénat.


This is the most crass feather-bedding patronage I have seen since Brian Mulroney bought Lucien Bouchard.

C'est le plus grossier exemple de surprotection et de favoritisme depuis le temps où Brian Mulroney avait acheté Lucien Bouchard .


Nothing has changed since Brian Mulroney's days.

Rien n'a changé depuis l'époque de Brian Mulroney.


President of the Commission, I hear you and I am not going to copy those who say it is all just words, but all the same, when have I really seen you mobilised on these issues since the crisis began?

Monsieur le Président de la Commission, je vous entends et je ne vais pas plagier ceux qui disent «Paroles, paroles», mais tout de même, quand vous ai-je vu vraiment mobilisé sur ces questions depuis le début de la crise?


The effort to establish the single market was a worthwhile objective which could be easily understood by all those involved – and, crucially, by the public – but since then, all too frequently, we have seen the Commission launching initiative after initiative, regardless of whether Europe was the appropriate forum or whether it could really deliver tangible benefits, in ...[+++]

L’établissement d’un marché unique était un objectif pertinent, facile à comprendre pour tous ceux qui y ont participé et, surtout, pour la population. Depuis, dans l’espoir futile de faire grimper sa cote de popularité, la Commission a lancé, l’une après l’autre, une série d’initiatives, sans se demander si l’Europe était l’enceinte appropriée ou si ces initiatives offraient vraiment des avantages palpables.


Frail not just in terms of resources, but above all in terms of their intellectual inspiration, since it seems to me that they are still clinging to a very Eurocentric view of democracy and human rights − we have just seen yet another illustration of this − which not only smells of colonialism, but which furthermore prevents us − we saw this in December in Barcelona as well − from dealing with what is really important, that is to s ...[+++]

Frêles non seulement en termes de moyens, mais frêles surtout quant à leur inspiration intellectuelle car ils me semblent s’empêtrer eux-mêmes dans une conception très eurocentriste de la démocratie et des droits de l’homme - on vient d’en avoir encore une illustration -, qui non seulement a des relents coloniaux, mais, en plus, empêche - on l’a vu aussi à Barcelone en décembre - de traiter l’essentiel, c’est-à-dire la coopération économique, financière, commerciale et la gestion des flux migratoires.


Next, this is obviously my personal opinion, but as I have often had the chance to visit mainland China both officially and unofficially since 1985 and have talked with ordinary people and the authorities and followed developments there, I think that human rights there, which really are still nowhere near our idea of what they should be, have also seen some positive developments.

En outre, et il s'agit de mon avis personnel, mais comme j'ai souvent eu l'occasion de me rendre en Chine officiellement et à titre personnel depuis 1985 et d'y parler avec des gens ordinaires ainsi qu'avec les autorités, et de suivre l'évolution de la situation, je pense que les droits de l'homme, qui sont encore bien loin d'où nous pensons qu'ils devraient être, ont également connu quelques évolutions positives.


I have a feeling that the President of Mexico was misinformed and was really thinking of Brian Mulroney, because it was thanks to Brian Mulroney that the Liberal government can pose today as the champion of the benefits of free trade.

J'ai l'impression qu'on avait mal informé le président du Mexique et qu'il songeait en réalité à Brian Mulroney, car c'est grâce à ce dernier que le gouvernement libéral peut aujourd'hui se vanter de s'être fait le champion des avantages de l'ALENA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really seen since brian mulroney' ->

Date index: 2025-02-01
w