Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Hub and Spokes
Hub and Spokes project
Hub and spoke system
Hub-and-spoke route system
Hub-and-spoke system
Hub-and-spokes system
Hubbing
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS file format
RSS format
Radar spoking
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Spoke
Spoke ring
Spoke type wheel
Spoke wheel
Spoke-type wheel
Spoked wheel
Spokes
Spoking
Sprocket wheel
Sprocket-like wheel
Wheel spoke
Wire wheel
Wire-spoke wheel
Wire-spoked wheel

Vertaling van "really spoke " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hub and spoke system [ hubbing | hub-and-spoke route system | hub-and-spokes system | hub-and-spoke system ]

réseau en étoile [ système de pivotage | système de réseau en étoile | système étoilé ]


spoke wheel | spoked wheel | spoke type wheel | spoke-type wheel

roue à rayons | roue à moyeu étoilé


Building the Capacity of ACP Countries in Trade Policy Formulation, Negotiations and Implementation (Hub and Spokes) Project | Hub and Spokes | Hub and Spokes project

projet Hub & Spokes | projet de renforcement des capacités en formulation, négociation et mise en œuvre de politiques commerciales


wire wheel | spokes | wire-spoked wheel | wire-spoke wheel

roue à rayons métalliques | roue à rayons en fil d'acier | roue à rayons


RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


spoke ring | spoke wheel | sprocket wheel | sprocket-like wheel

disque à créneaux | disque crénelé


radar spoking [ spoking ]

éclair [ éclair radar | effet de rayon ]




company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the poverty study really spoke to the social causal, and that is what I was referring to in the opening address.

Votre étude sur la pauvreté met vraiment le doigt sur les facteurs sociaux, et c'est ce à quoi je faisais allusion dans ma déclaration liminaire.


The opening remarks I made about the importance of Canada reasserting a multilateral approach to this really spoke to that question—namely, that we need to preserve the non-proliferation regime, and the preserving of that regime means reducing, as this committee said and the government responded as being a central policy of the government, the political salience of nuclear weapons in security systems.

La déclaration préliminaire que j'ai faite au sujet de l'importance pour le Canada de réaffirmer l'approche multilatérale répondait en réalité à cette question—soit qu'il faut préserver le régime de non-prolifération et que, pour le faire, il faut réduire, comme l'a dit le comité et comme l'a affirmé le gouvernement dans sa réponse, soit qu'il s'agit-là de la politique centrale du gouvernement, la visibilité politique des armements nucléaires dans les systèmes de sécurité.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to ask my fellow MEP who spoke just now if it can really be considered appropriate to apply the terms ‘freeloaders’ and ‘fortune seekers’ to people who are fleeing from a situation of great political distress – and all the political groups agree on this – such as the one in North Africa.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à mon collègue qui vient de parler à l’instant si l’on peut considérer comme approprié de qualifier de «pique-assiettes» et d’«aventuriers» des gens qui fuient une situation de grande détresse politique – tous les groupes politiques en conviennent – comme celle qui prévaut en Afrique du Nord.


That affects all of us. Mr. Speaker, my colleague really spoke to the heart of the matter, which is the fact that this strike, this lockout has raised issues about the failure of a national strategy to deal with transportation.

Monsieur le Président, mon collègue a vraiment couvert l'essentiel de la question, c'est-à-dire que cette grève, ce lockout, a souligné le fait que la stratégie nationale n'arrive pas à régler la question des transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mr President, I spoke to a farmer this morning, unfortunately a farmer who is sitting looking at sodden fields because certainly in Ireland and in other parts of northern Europe we are having a really bad harvest.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai discuté ce matin avec une agricultrice. Cette agricultrice se trouve malheureusement face à des champs détrempés, parce que la récolte est particulièrement mauvaise en Irlande comme dans d'autres parties de l'Europe du Nord.


Furthermore, Mr President, given that the Commission is keeping quiet – even though Commissioner Kovács spoke twice last night while I, the rapporteur, was not allowed to respond to him – I really must highlight its powerlessness.

En outre, Monsieur le Président, étant donné que la Commission est silencieuse - encore que M. Kovács, le commissaire ait parlé deux fois la nuit dernière alors que l’on m’a refusé, à moi, le rapporteur, de lui répondre -, je dois bien constater son impuissance.


On a personal note, the first time I really spoke to Senator Kelly was when I arrived in the Senate.

La première fois que j'ai vraiment discuté avec le sénateur Kelly, c'est lors de mon arrivée au Sénat.


I spoke to my daughter, Cristina, well known in this Parliament, who told me, ‘Now I understand why Mr de Roo is concerned about tyres!’ ‘Really?’ I answered.

J'ai parlé ? ma fille Cristina, bien connue en cette Assemblée, qui m'a dit? : "Je comprends maintenant pourquoi M.? de Roo s'occupe des pneumatiques? !" "Vraiment?


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I think that there are some positive elements in the statements by the President of the Council and the President of the Commission, in particular when Mr Persson spoke firmly about the position of the United States regarding the Kyoto Protocol, and when Mr Prodi reminded us of what is really at stake in the Lisbon process, namely an integrated strategy which is economic, social and environmental at the same time.

- Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, je pense qu'il y a des éléments positifs dans les déclarations du Président du Conseil et du Président de la Commission, notamment lorsque M. Persson s'est prononcé avec fermeté sur la position des États-Unis face au protocole de Kyoto et lorsque M. Prodi a rappelé l'enjeu véritable du processus de Lisbonne, à savoir une stratégie intégrée à la fois économique, sociale et environnementale.


In the end, it is a comparable approach that we are seeing at the federal level, that there was a report done back in 2005 by the Canadian Council of Chief Executives that really spoke to the notion that you can only build economically sound and prosperous communities if those same communities are safe and secure.

En fin de compte, il faudrait une approche comparable à celle que nous voyons au niveau fédéral dans le rapport préparé en 2005 par le Conseil canadien des chefs d'entreprise, selon lequel vous ne pouvez bâtir des communautés viables et prospères que si ces communautés peuvent vivre en sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really spoke' ->

Date index: 2024-06-03
w