2. Reminds the Commission that it should take a more wide-ranging view of measures to protect the marine environment and rebuild depleted stocks, in particular by considering and studying other factors which have a considerable impact on the marine environment and the state of resources, such as coastal and offshore pollution, industrial and agricultural effluents, deep-sea dredging and maritime transport, so as to complement current management methods;
2. rappelle à la Commission qu'elle devrait envisager une gamme plus vaste de mesures de protection de l'environnement marin et de reconstitution des stocks épuisés, notamment en considérant et en étudiant d'autres facteurs qui ont un impact considérable sur l'environnement marin et l'état des ressources, tels que la pollution côtière et en mer, les effluents industriels et agricoles, le dragage des fonds marins ou le transport maritime, en complément des méthodes actuelles de gestion;