Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recast were actually considered quite " (Engels → Frans) :

In this long gestation, it is easy to forget that some of the things in this recast were actually considered quite radical when they were first raised.

Avec cette longue gestation, il est aisé d’oublier que certains éléments de cette refonte ont été considérés comme tout à fait radicaux lorsqu’ils ont été proposés pour la première fois.


In this long gestation, it is easy to forget that some of the things in this recast were actually considered quite radical when they were first raised.

Avec cette longue gestation, il est aisé d’oublier que certains éléments de cette refonte ont été considérés comme tout à fait radicaux lorsqu’ils ont été proposés pour la première fois.


(k)report any significant matters involving actual or suspected non-compliance with laws and regulations or articles of association which were identified in the course of the audit, in so far as they are considered to be relevant in order to enable the audit committee to fulfil its tasks.

k)il indique les cas importants supposant le non-respect avéré ou suspecté des dispositions législatives et réglementaires ou des statuts qui ont été identifiés au cours du contrôle légal des comptes, pour autant qu'ils soient jugés pertinents afin de permettre au comité d'audit d'accomplir ses tâches.


report any significant matters involving actual or suspected non-compliance with laws and regulations or articles of association which were identified in the course of the audit, in so far as they are considered to be relevant in order to enable the audit committee to fulfil its tasks.

il indique les cas importants supposant le non-respect avéré ou suspecté des dispositions législatives et réglementaires ou des statuts qui ont été identifiés au cours du contrôle légal des comptes, pour autant qu'ils soient jugés pertinents afin de permettre au comité d'audit d'accomplir ses tâches.


In the light of the case-law cited in paragraphs 43 to 45 above, the Tribunal considers that, in view of the obligations incumbent on a selection board, the decision not to include a candidate on a reserve list must be annulled if it transpires that the competition was organised in a way which led to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition, without the candidate concerned’s being required to provide evidence of the fact that some candidates were ...[+++]

Au vu de la jurisprudence rappelée aux points 43 à 45 du présent arrêt, le Tribunal considère que, eu égard aux obligations incombant à un jury de concours, la décision de ne pas inscrire un candidat sur une liste de réserve doit être annulée s’il s’avère que le concours était organisé d’une manière qui générait un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours, sans que le candidat concerné n’ait à fournir la preuve de ce que certains candidats ont été effectivement avantagés.


However, it is not considered that this payment was made on the place of the sewage treatment fee for the following three reasons: (1) the official document reads "waste water emission" fee and not "sewage treatment" fee; (2) the payment is not proportional to the actual water consumption; (3) the total amount paid is quite small as compared t ...[+++]

Cependant, ce paiement ne peut être considéré comme un substitut de la taxe de traitements des eaux usées pour les trois raisons suivantes: 1) le document officiel indique taxe pour l'"émission d'eaux usées" et non taxe pour le "traitement des eaux usées"; 2) le paiement n'est pas proportionnel à la consommation d'eau réelle et 3) le montant total payé est relativement faible par comparaison avec le montant réel qui aurait dû être payé si la taxe de traitement des eaux usées avait été due sur la consommation d'eau réelle.


– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, new players have emerged out of the wings onto the world stage, some of which were actually considered developing countries not long ago.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de nouveaux acteurs sont sortis de l’ombre pour intégrer la scène mondiale, dont certains étaient considérés comme des pays en développement il n’y a pas si longtemps.


As a result, it appears that winding-up would have been less favourable than the scenario actually considered by the Spanish authorities, whose privileged position was explicitly provided for in the special agreement, clause 10 of which specifically stated that the agreement would be null and void if more favourable conditions were subsequently agreed with any other creditors.

En conséquence, il semble que la liquidation aurait été moins favorable que l’hypothèse effectivement considérée par l’administration espagnole, dont la position privilégiée était expressément énoncée dans l’accord particulier, la clause 10 prévoyant explicitement que l’accord aurait été nul en cas d’obtention ultérieure de meilleures conditions par un autre créancier.


As was already the case with the Directive itself, the issue is not the proposal’s substance or its actual political content, which in fact I consider quite positive, since it seeks to introduce rules and suitable practical methods for correcting any possible financial imbalances resulting from the implementation of the Directive in question.

Comme pour la directive elle-même, ce qui est en cause ce n’est pas la substance ou le contenu politique lui-même de la proposition, que je considère plutôt positive, puisqu’elle vise à introduire des critères et des modalités pratiques appropriées à la compensation de tout déséquilibre financier pouvant résulter de l’application de la directive en question.


Later on, particularly in the nineteenth century, some countries developed beds of oysters, which were considered – quite rightly – to be a species of food for the refined palate.

Depuis cette époque, surtout au XIXe siècle, certains pays ont développé la culture des huîtres en viviers, les huîtres étant considérées comme un mets raffiné - à fort juste titre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recast were actually considered quite' ->

Date index: 2020-12-16
w