Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recast were actually considered » (Anglais → Français) :

Ms. Elinor Caplan: People really appreciate knowing their remarks were actually considered by the committee, and at this time, as we begin the clause-by-clause consideration, I appreciate you reading that into the record.

Mme Elinor Caplan: Les gens apprécient beaucoup de savoir que leurs propos ont été entendus en comité et je crois que vous avez bien choisi le moment de faire la lecture de cette lettre, au moment où nous entreprenons l'étude article par article.


In that, I would flag now for my friends in the Conservative Party that if you were willing to consider an amendment that comes up later, which is Green Party amendment 6, which deals directly with providing an actual definition of national security.when I speak to that, that's the one that I hope and pray you will actually consider, because I think it's important in the national interest.

À ce sujet, j'aimerais préciser à mes amis du parti conservateur que s'ils étaient prêts à considérer un amendement qui sera proposé plus tard, c'est-à-dire l'amendement PV-6, qui vise directement à élaborer une définition de la sécurité nationale.J'espère vraiment que vous allez considérer cet amendement, car je pense que c'est important pour la sécurité nationale.


In this long gestation, it is easy to forget that some of the things in this recast were actually considered quite radical when they were first raised.

Avec cette longue gestation, il est aisé d’oublier que certains éléments de cette refonte ont été considérés comme tout à fait radicaux lorsqu’ils ont été proposés pour la première fois.


In this long gestation, it is easy to forget that some of the things in this recast were actually considered quite radical when they were first raised.

Avec cette longue gestation, il est aisé d’oublier que certains éléments de cette refonte ont été considérés comme tout à fait radicaux lorsqu’ils ont été proposés pour la première fois.


Furthermore, pursuant to Rules 86(2) and 86(3), the Committee on Legal Affairs considered that the technical adaptations suggested in the opinion of the abovementioned Working Party were necessary in order to ensure that the proposal complied with the recasting rules.

En outre, conformément à l'article 86, paragraphes 2 et 3, du règlement, la commission des affaires juridiques a estimé que les adaptations techniques suggérées dans l'avis du groupe de travail susmentionné étaient nécessaires afin de garantir que la proposition respecte les règles de codification.


– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, new players have emerged out of the wings onto the world stage, some of which were actually considered developing countries not long ago.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de nouveaux acteurs sont sortis de l’ombre pour intégrer la scène mondiale, dont certains étaient considérés comme des pays en développement il n’y a pas si longtemps.


The second issue I would like to consider is the Intergovernmental Conference. It is a matter of great importance, so much so that, at the last Intergovernmental Conference, we examined and reached decisions on many issues which were simply brushed aside when it came to the actual signing. It is not advisable, in my view, to sta ...[+++]

Deuxième point que je souhaite évoquer, la Conférence intergouvernementale, elle aussi d'une grande importance si l'on l'on veut bien se rappeler que, lors de la première, une foule de questions ont été examinées et tranchées pour être finalement, au moment de signer, rangées dans les tiroirs.


They grew concerned and I would argue that those concerns continue to grow today. Not only was this program review put on hold continually much to the chagrin of Canadians, but on the eve of the release of the long awaited green paper there was a revelation in the Toronto Star that the social program reform was going to include big cuts, $7.5 billion worth, even though the government had given Canadians the impression that they would be consulted in this before any types of cuts were actually considered ...[+++].

Non seulement cet examen des programmes a été continuellement paralysé, à la grande déception des Canadiens, mais, à la veille de la publication du livre vert attendu depuis longtemps, le Toronto Star a révélé que la réforme des programmes sociaux allait entraîner de fortes compressions des dépenses, atteignant jusqu'à 7,5 milliards de dollars, même si le gouvernement avait donné aux Canadiens l'impression qu'ils seraient consultés avant que l'on envisage quelque compression que ce soit.


Mr. Mike Scott: Mr. Speaker, I think if my friend were to look at what the court actually considered and decided, it was whether or not it was improper to conduct a second referendum.

M. Mike Scott: Monsieur le Président, mon collègue devrait vérifier sur quoi le tribunal s'est penché et s'est prononcé. La question était de savoir s'il était acceptable ou non de tenir un deuxième référendum.


The Liberals are so out of touch with the average Canadian taxpayer that they were actually considering giving subsidies to NHL hockey teams last January.

Les libéraux ne comprennent tellement rien aux préoccupations des contribuables canadiens qu'il songeaient réellement à accorder des subventions aux équipes de la LNH en janvier dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recast were actually considered' ->

Date index: 2022-10-29
w