We have, however, been obliged to vote against some parts of the report. We have done this mainly because we do not think that the outermost regions should have special status and, thus, receive support that runs fundamentally counter to the Community’s other policies and values.
Nous avons cependant dû voter contre certaines parties du rapport, et ce essentiellement parce que nous considérons que les régions ultrapériphériques n’ont pas besoin d’un statut particulier ni, de ce fait, d’un soutien qui entre en opposition frontale avec les autres politiques et valeurs communautaires.