Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent years show quite clearly " (Engels → Frans) :

The meat scandals in recent years show quite clearly how easy label fraud is.

Les récents scandales autour de la viande montrent clairement à quel point il est aisé de manipuler les étiquettes.


The demise of farming in recent years shows this more clearly than ever.

Le déclin de l’agriculture de ces dernières années le montre plus clairement que jamais.


The history of Europe shows quite clearly that racism, ethnic hatred and intolerance always end up in disaster, sooner or later.

L’histoire de l’Europe montre clairement que le racisme, les haines ethniques et l’intolérance finissent toujours, tôt ou tard, en désastre.


– Mr Salafranca, I think the applause from your fellow Members shows quite clearly that the assembly supports your declaration.

- Je pense, Monsieur Salafranca, que les applaudissements des collègues vous montrent, bien évidemment, que l'Assemblée soutient votre déclaration.


It shows quite clearly that the countries of Eastern Europe, and, unfortunately, my own country Ireland, lag way down at the bottom of the list.

Cela montre très clairement que les pays d'Europe de l'Est, et, malheureusement, mon propre pays, l'Irlande, se trouvent au bas de la liste.


Moreover, the price of electricity on different markets in recent years shows the benefits of ownership unbundling: over the last 10 years, vertically integrated companies have raised prices more, and maintained higher prices, than fully unbundled ones.

De plus, le prix de l’électricité sur les différents marchés au cours des dernières années montre les avantages de la dissociation des structures de propriété: ces dix dernières années, les entreprises verticalement intégrées ont davantage majoré les prix et ont maintenu des prix plus élevés que les entreprises en séparation totale.


Investment figures from recent years show this: vertically integrated companies have, for example, reinvested significantly less of their receipts from cross-border congestion rents in new interconnectors than fully unbundled ones.

Les chiffres des investissements des dernières années le démontrent : la part des recettes provenant de la congestion transfrontalière qui a été réinvestie dans de nouvelles interconnexions était par exemple nettement moins importante dans les entreprises à intégration verticale que dans les entreprises en séparation totale.


The evolution of the Community budget in recent years shows that the Union has reined in expenditure.

L'évolution du budget communautaire ces dernières années montre que l'Union a freiné ses dépenses.


While the Centre has clearly made significant improvements in the objectivity and reliability of its data over recent years, it is clear that the objective of comparability has not yet been achieved to any substantial degree.

Bien que l'Observatoire ait réalisé, au cours des dernières années, des progrès considérables en termes d'objectivité et de fiabilité de ses données, il est clair que l'objectif de comparabilité est encore bien loin d'être atteint.


Developments in EU industry competitiveness in recent years show considerable diversity; see Annex 2.

L'évolution de la compétitivité de l'industrie européenne ces dernières années montre une diversité considérable (voir annexe 2).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years show quite clearly' ->

Date index: 2023-01-28
w