Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently heard fishermen who told » (Anglais → Français) :

Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): The Committee recently heard fishermen who told us a number of things, including the fact that there were not enough large boats that can go to sea in bad weather.

M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Le comité a récemment entendu des pêcheurs qui nous ont dit, entre autres, ne pas avoir assez de bateaux suffisamment grands et gros pour prendre la mer par mauvais temps.


Senator Cordy: We heard witnesses who told us that they use off-label drugs, and for groups as were mentioned earlier, like seniors, children and pregnant women. They get their knowledge of off-label usage by word of mouth from other doctors who tell them how to use it.

La sénatrice Cordy : Des témoins nous ont dit qu'ils faisaient un emploi non conforme de certains médicaments et pour des groupes comme ceux mentionnés plus tôt, comme les personnes âgées, les enfants et les femmes enceintes, ils entendent parler de l'emploi non conforme par le bouche-à-oreille et par d'autres médecins qui leur disent comment s'en servir.


I have heard from many groups and individuals who have attempted to develop entrepreneurial opportunities, often with 100% of the investment coming from private sources, who have been stymied and frustrated by their inability to find one advocate within the DFO, or DFO personnel question the economic viability and tell them how to rig their boats for new fisheries when it is the fishermen who should be determin ...[+++]

J'ai entendu les témoignages d'un grand nombre de groupes et de personnes qui ont tenté d'explorer des possibilités d'entreprise, souvent avec la totalité de l'investissement provenant de sources privées, qui ont été coincés et frustrés parce qu'ils n'ont pas pu trouver un défenseur au sein du ministère des Pêches et des Océans, ou parce que des employés du ministère mettent en doute la viabilité économique de l'entreprise et leur disent d'équiper leur bateau pour de nouvelles ressources, alors que c'est le pêcheur qui devrait déterminer cette viabilité.


Senator Adams: Just a couple of days ago, we met with people from some of the biggest corporations in the world who told us that they had not heard anything about Bill C-15 until recently.

Le sénateur Adams : Il y a quelques jours, j'ai rencontré des représentants de certaines des plus grandes entreprises au monde qui m'ont dit qu'ils n'avaient jamais entendu parler du projet de loi C-15 jusqu'à il y a tout récemment.


Last Saturday, in fact, I held intensive discussions with representatives of the sector, who told me that fishermen and scientists are cooperating more and more successfully.

En effet, dimanche dernier, j’ai eu d’intenses discussions avec des représentants du secteur, qui m’ont dit que les pêcheurs et les scientifiques coopèrent de plus en plus avec succès.


While I was in St. Thomas, I heard from Vanda, who told me how she had to start paying $90 a month for a prescription that her husband, who had recently had a stroke, needed, because it had been delisted by the province of Ontario.

Lors de mon passage à St. Thomas, Vanda m'a expliqué qu'elle doit maintenant payer 90 $ par mois pour une ordonnance dont son mari a besoin suite à un récent accident vasculaire cérébral, parce que l'Ontario a retiré ce médicament de la liste des produits assurés.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in view of the recent tragedy involving the Prestige, I believe that these are worrying times for both the Galician fishermen, who are awaiting the Commission’s response, and who do not want these terrible events to happen again anywhere, and for all good people who defend the environment and sustainable development.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, étant donnée la récente tragédie provoquée par le Prestige, je crois que nous traversons une période préoccupante, tant pour les pêcheurs galiciens, qui attendent une réponse de la Commission européenne et qui souhaitent que de tels faits désastreux ne se reproduisent plus nulle part, que pour les gens de bonne volonté qui défendent l'environnement et le développement durable.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in view of the recent tragedy involving the Prestige , I believe that these are worrying times for both the Galician fishermen, who are awaiting the Commission’s response, and who do not want these terrible events to happen again anywhere, and for all good people who defend the environment and sustainable development.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, étant donnée la récente tragédie provoquée par le Prestige , je crois que nous traversons une période préoccupante, tant pour les pêcheurs galiciens, qui attendent une réponse de la Commission européenne et qui souhaitent que de tels faits désastreux ne se reproduisent plus nulle part, que pour les gens de bonne volonté qui défendent l'environnement et le développement durable.


In some coastal areas, a number of fishermen may be able to find alternative employment in other sectors of the economy (shipping, oil drilling, tourism), as demonstrated by the numerous fishermen who have left the catching sector in the recent past because they had found more attractive employment (more gainful, more secure, less dangerous, etc) in other sectors of the economy.

Dans certaines régions côtières, de nombreux pêcheurs peuvent être en mesure de trouver des emplois de substitution dans d'autres secteurs de l'économie (transports maritimes, forage de puits de pétrole, tourisme) comme l'ont prouvé, dans un passé récent, les nombreux pêcheurs qui ont abandonné le secteur de la capture pour des emplois plus attrayants (car mieux rétribués, plus sûrs, moins dangereux, etc.) dans d'autres secteurs de l'économie.


I am always reminded of that prime minister of a candidate country who stated in Brussels recently: ‘We have been told for ten years that we will be joining in ten years’ time. Well, if that situation lasts too long, nations and governments will begin to lose their patience’.

Je ne cesse de repenser à ce Premier ministre d’un pays candidat qui disait à Bruxelles, il n’y a pas si longtemps : on nous dit depuis dix ans déjà que nous deviendrons membre dans dix ans. Eh bien, si cette situation se prolonge trop, les peuples et les gouvernements commenceront à perdre patience.




D'autres ont cherché : committee recently heard fishermen who told     heard     witnesses who told     have heard     fishermen     new fisheries     viability and tell     c-15 until recently     had not heard     world who told     held     who told     who had recently     recent     galician fishermen     for all good     number of fishermen     for ten years     have been told     recently heard fishermen who told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently heard fishermen who told' ->

Date index: 2021-06-09
w