1. The transmitting body shall, upon transmission of the data, indicate the time-limits for the retention of data provided for under its national law, following the expiry of which the recipient must also erase the data or review whether or not they are still needed for the specific case for the purpose of which they were transmitted and must inform the supervisory authority and the transmitting body .
1. L'autorité qui transmet les données communique, au moment de cette transmission, les durées de conservation prévues par la législation de son État, le destinataire étant lui aussi tenu, lorsque ces durées sont écoulées, d'effacer les données ou de vérifier si elles sont encore nécessaires pour l'affaire spécifique aux fins de laquelle elles ont été transmises et d'informer l'autorité de surveillance et l'organe de transmission.