Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recognized that these clauses were indeed » (Anglais → Français) :

I am pleased that reason, common sense, and judiciousness have prevailed and that certain individuals have recognized that these clauses were indeed very questionable and suspicious, not to mention embarrassing, and that they were sadly in need of amendment.

Je suis heureuse que la raison, le sens commun et la sagesse aient prévalu et que certaines personnes aient reconnu que ces dispositions étaient très discutables et très contestables, pour ne pas dire embarrassantes, et qu'elles avaient grandement besoin d'être modifiées.


Indeed, this is why a number of review clauses were already foreseen in the final agreement, as were in other subsequent reforms since 2003.

C’est pour cette raison qu’un certain nombre de clauses de révision ont été prévues dans l’accord final, tout comme d’ailleurs dans les autres réformes intervenues depuis 2003.


Brake clauses were created to enable the ordinary legislative procedure to be applied to these 3 policy areas.

Les clauses de frein ont été créées afin de permettre l’application de la procédure législative ordinaire à ces 3 domaines politiques.


Brake clauses were created to enable the ordinary legislative procedure to be applied to these 3 policy areas.

Les clauses de frein ont été créées afin de permettre l’application de la procédure législative ordinaire à ces 3 domaines politiques.


These clauses were proposed by a group of representative business associations, including the International Chamber of Commerce.

Ces clauses avaient été proposées par un groupe d’associations professionnelles représentatives, dont la Chambre de commerce internationale.


What is even more aberrant is that the Minister of Labour and the federal government do not recognize these discriminatory clauses.

Ce qui est plus aberrant, c'est que la ministre du Travail et le gouvernement fédéral ne reconnaissent pas ces clauses discriminatoires.


The intention of the clause is indeed to prohibit inducements for the reasons you cite, but recognizing that there are circumstances where you wouldn't want to prohibit employers from achieving lower costs to members for entering into such an agreement.

L'article vise effectivement à interdire les incitatifs pour les raisons que vous mentionnez, mais en reconnaissant qu'il y a des circonstances où l'on ne voudrait pas interdire aux employeurs de réduire les coûts que doivent payer les membres pour conclure une telle entente.


As my colleague said, we have already recognized that these clauses were totally ineffective.

Comme l'a dit ma collègue, on s'est déjà rendu compte que ces clauses étaient totalement inefficaces.


Indeed, some compromises were made, for example on nitrates and on the revision clause period, but these were part of an overall balanced and fair agreement.

En effet, certains compromis ont été conclus, par exemple au sujet des nitrates et de la périodicité de la clause de révision, mais ils font partie d’un accord global équilibré et équitable.


The Chairman: For the sake of honourable senators who did not participate in the debate, the non-derogation clause attempted to ensure that the legislation did not derogate from or abrogate from any of the rights of our Aboriginal peoples while recognizing the government's right — indeed, obligation — to regulate the exercise of those rights.

Le président: Pour la gouverne des honorables sénateurs qui n'ont pas participé à ce débat, la clause de non- dérogation vise à faire en sorte que la loi ne déroge à aucun des droits des Autochtones, ni qu'elle n'abroge ceux-ci, tout en reconnaissant le droit du gouvernement — ou plutôt, l'obligation — de réglementer l'exercice de ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recognized that these clauses were indeed' ->

Date index: 2022-11-02
w