Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconsider whether some " (Engels → Frans) :

Some issues should therefore be reconsidered in this context – in partiuclar in order to judge whether these possible limitatios should be deleted from the Directive.

Dès lors, il conviendrait de réexaminer quelques questions dans ce contexte, en particulier afin de déterminer si ces restrictions possibles devraient être supprimées de la directive.


Frankly, we are expecting there will be some bands — and I want to emphasize they are not the majority — that are paying excessive salaries and will reconsider whether those salaries are appropriate and will take the coming year to make the changes.

En toute franchise, nous nous attendons à ce que certaines bandes — je tiens à souligner que ce n'est pas la majorité — qui versent des salaires excessifs veuillent sans doute y repenser.


However, I do get the feeling that this crisis is tempting some countries to reconsider whether they should belong to the euro area or not.

Et pourtant j’ai l’impression que cette crise invite certains à reconsidérer leur appartenance ou non à l’euro.


Some issues should therefore be reconsidered in this context – in partiuclar in order to judge whether these possible limitatios should be deleted from the Directive.

Dès lors, il conviendrait de réexaminer quelques questions dans ce contexte, en particulier afin de déterminer si ces restrictions possibles devraient être supprimées de la directive.


I would suggest that, in that situation of 26 ‘yeses’ and one ‘no’, it is not, as some people have suggested, undemocratic to look at that result and ask the one country that has said ‘no’ whether or not it is willing to reconsider in light of the ratification of the others.

Il me semble que dans une telle situation, avec 26 «oui» et un «non», il n’est pas anti-démocratique, comme l’ont suggéré certaines personnes, d’analyser ce résultat et de demander au seul pays qui a dit «non» s’il ne souhaite pas revoir sa position à la lumière de la ratification par tous les autres.


Given, to some extent, the growing resistance to the implications of this proposal among those involved, I would ask you to reconsider whether this measure is needed at this moment in time.

Compte tenu, dans une certaine mesure, de l’opposition croissante des personnes concernées aux implications de cette proposition, je voudrais vous demander de reconsidérer l’utilité de cette mesure en ce moment.


Can the Leader of the Government in the Senate advise whether this decision to arm all 5,000 border guards at a cost of $1 billion is final, or whether —according to these articles — that decision is being reconsidered in terms of either not proceeding or else proceeding with arming only some of the guards, so that this horrendous cost can be reduced or minimized in some way?

Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous informer au sujet de cette décision d'armer tous les 5 000 gardes- frontières au coût d'un milliard de dollars, décision qui, selon les articles dont j'ai parlé, est en voie de révision, à savoir que l'on pense l'abandonner ou l'appliquer en partie seulement, de manière à réduire, au minimum si possible, le coût effarant qu'elle implique?


However, as I suggest, perhaps we should reconsider whether some special consideration and special treatment ought to be legislated in respect of that important sector.

À mon avis, nous devrions reconsidérer la possibilité d'accorder à cet important secteur une place spéciale dans la loi.


Although you said that generally speaking a series of criteria to establish the best interests of the child would not be appropriate because of what you might exclude, from my perspective there has been some discussion in this committee that if not a criterion at least a guide should possibly be established in some fashion within the act that would indicate a judge should take into account this particular situation whether it be defined as pedophilia or as something along that line that would at least be limiting in its nature and wou ...[+++]

Bien que vous ayez dit que, de façon générale, une série de critères pour déterminer ce qui est de l'intérêt de l'enfant ne serait pas opportune parce qu'elle pourrait exclure, d'après moi, on a déjà dit, à ce comité, que si ce n'est pas une série de critères, au moins un guide pourrait être inséré d'une manière ou d'une autre dans la loi pour indiquer qu'un juge devrait tenir compte de cette situation particulière—que ce soit défini comme de la pédophilie ou comme quelque chose du genre qui pourrait au moins avoir un caractère limitatif—et qui signalerait la question à son attention pour qu'il l'examine avant d'émettre une ordonnance ou ...[+++]


Every decade, the Senate is different and you should reconsider to what extent the Senate now is a different place, and look at that difference with regard to whether the statements are partisan, which is something, perhaps, the PCO did not need to do some decades ago.

Le Sénat change de peau tous les dix ans, et vous devriez examiner sous un nouveau jour la question de savoir en quoi le Sénat d'aujourd'hui est différent et en quoi les critères sont différents pour déterminer si des déclarations sont partisanes, chose que le BCP n'avait peut-être pas besoin de faire il y a quelques décennies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reconsider whether some' ->

Date index: 2025-01-01
w