Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "record defending his broken promises " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the minister is a broken record defending his broken promises.

Monsieur le Président, le ministre invoque toujours les mêmes excuses pour tenter de justifier ses promesses non respectées.


Whether it be his broken promise in the 2006 election on the Atlantic accord, which impacted the province of Newfoundland and Labrador, or his bogus commitment in 2008 election not to run a deficit, or his phony guarantee in the 2011 election to balance the books by 2014, the Prime Minister and his Conservative government have made it clear, through their legacy of broken promises, that they cannot be trusted to keep their word.

On n'a qu'à penser à la promesse concernant l'Accord atlantique qu'il a faite pendant la campagne électorale de 2006 pour ensuite la rompre, au détriment de Terre-Neuve-et-Labrador, à son engagement bidon de la campagne de 2008 de ne pas faire de déficit, ou encore à sa fausse garantie faite en 2011 d'équilibrer le budget d'ici 2014. Par leur héritage de promesses trahies, le premier ministre et son gouvernement conservateur ont montré hors de tout doute qu'on ...[+++]


Mr. Speaker, if I had the opportunity I would stay here the rest of the week and over the weekend to debate with the member for Scarborough Centre about his broken promise, his party's broken promise.

Monsieur le Président, si j'en avais la possibilité, je demeurerais ici le reste de la semaine et toute la fin de semaine pour poursuivre le débat avec le député de Scarborough-Centre à propos de sa promesse non tenue, de la promesse non tenue de son parti.


Of the very serious issues which I wanted to comment on, therefore, I would highlight the following as issues which are primarily our responsibility: the need to put real pressure on Israel to resolve the Palestinian question and on Turkey to resolve the Cyprus question, the urgent need to abolish the death penalty in the United States, the fact that President Obama has broken his promise to close the Guantánamo base, the need to defend – and I use the term advisedly – personal data and, finally, the massive issue of climate change.

Parmi les questions importantes sur lesquelles je voulais faire des commentaires, je voudrais insister sur les points suivants, qui relèvent principalement de notre responsabilité: la nécessité de faire réellement pression sur Israël pour résoudre le problème palestinien, et sur la Turquie pour résoudre la question chypriote; la nécessité d’abolir d’urgence la peine de mort aux États-Unis; le fait que le président Obama n’ait pas respecté sa promesse de fermer la base de Guantánamo, la nécessité de défendre - et j’utilise ce terme en toute conscience - les données personnelles, et enfin, l’immense problème du changement climatique.


Lets put an end once and for all to our disgraceful record of broken promises and half-measures.

Il faut, une fois pour toutes, mettre fin à notre honteux record de promesses non respectées et de demi-mesures.


Just before his death, Roosevelt admitted that America could not do business with Stalin, as the latter had broken every one of the promises he had made.

Juste avant sa mort, Roosevelt a admis que l’Amérique ne pouvait pas traiter avec Staline, car celui-ci avait rompu toutes les promesses qu’il avait faites.


Just before his death, Roosevelt admitted that America could not do business with Stalin, as the latter had broken every one of the promises he had made.

Juste avant sa mort, Roosevelt a admis que l’Amérique ne pouvait pas traiter avec Staline, car celui-ci avait rompu toutes les promesses qu’il avait faites.


Mr Mugabe has broken promise after promise and driven his country into the ground.

Robert Mugabe a manqué à ses promesses les unes après les autres et a conduit son pays à sa perte.


Is the finance minister afraid to go door to door with me and defend his broken promise?

Le ministre des Finances a-t-il peur d'aller de porte en porte défendre ses idées en ma compagnie?


Is the Prime Minister afraid to defend his broken promises on the GST, immigration, child care, free trade and MP pensions?

Le premier ministre a-t-il peur de défendre ses raisons d'avoir manqué à ses promesses sur la TPS, l'immigration, les garderies, le libre-échange et les pensions des députés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'record defending his broken promises' ->

Date index: 2022-11-03
w