Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept strong smells
Assess load-bearing capacity of soil
Bear strong smells
Bear trap barrage
Bear trap gate
Bear trap shutter
Bear trap weir
Bear-trap barrage
Bear-trap dam
Bearing
Bearing brass
Bearing lining
Bearing shell
Bolster
Building with blocks of gypsum
Bush
Bushing
Cat Bear
Clutch release bearing carrier
Conical bearing
Conical roller bearing
Construct non-load bearing walls
Endure strong smells
Gypsum-block wall building
Himalayan brown bear
Journal bearing
Lesser Panda
Lesser panda
Place gypsum blocks
Red Panda
Red bear
Red cat-bear
Red panda
Release bearing carrier
Release bearing collar
Sleeve
Taper roller bearing
Tapered bearing
Tapered roller bearing
Tapered roller radial bearing
Test soil for load-bearing capacity
Test soil load bearing capacity
Test soil's load-bearing capacity
Throw-out bearing carrier
Throw-out bearing collar
Throw-out collar
Throwout bearing carrier
Tolerate strong smells

Vertaling van "red bear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Himalayan brown bear | red bear

ours brun | ours Isabelle


lesser panda | red cat-bear | red panda

panda fuligineux | panda roux | petit panda




bearing | bearing brass | bearing lining | bearing shell | bolster | bush | bushing | journal bearing | sleeve

bague | coussinet | coussinet de palier


assess load-bearing capacity of soil | test soil for load-bearing capacity | test soil load bearing capacity | test soil's load-bearing capacity

tester la capacité portante d'un sol


throw-out bearing carrier | throwout bearing carrier | release bearing carrier | clutch release bearing carrier | throw-out bearing collar | release bearing collar | throw-out collar

porte-butée de débrayage | porte-butée | support de butée de débrayage | support de butée | moyeu de butée


tapered roller bearing | taper roller bearing | tapered roller radial bearing | conical bearing | tapered bearing | conical roller bearing

roulement à rouleaux coniques | roulement radial à rouleaux coniques | roulement à galets coniques | roulement conique | roulement radial à galets coniques | palier à roulements coniques


bear-trap dam [ bear trap shutter | bear trap gate | bear trap weir | bear trap barrage | bear-trap barrage ]

barrage en toit [ barrage-toit | barrage toit | vanne en toit ]


construct non-load bearing walls | gypsum-block wall building | building with blocks of gypsum | place gypsum blocks

poser des carreaux de plâtre


bear strong smells | endure strong smells | accept strong smells | tolerate strong smells

supporter les odeurs fortes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Consignments of samples shall bear on the external packaging a red label complying with the model in part B of Annex XXI. The label shall be 50 mm by 25 mm.

Les lots d’échantillons sont munis, sur l’emballage extérieur, d’une étiquette de couleur rouge conforme au modèle figurant à l’annexe XXI, partie B. Le format de cette étiquette est de 50 mm sur 25 mm.


Upon invalidation, the certificate concerned shall bear on its face and in a prominent position a triangular stamp in red, marked ‘certificate cancelled’ from the respective competent authority, together with its denomination and the date of invalidation.

Lors de l'annulation, l'autorité compétente concernée appose au recto du certificat concerné, de façon bien visible, un cachet rouge de forme triangulaire, portant la mention «certificat annulé», et indiquant le nom de l'autorité compétente et la date de l'annulation.


Quality wine produced in a specified wine-growing zone or Prädikatswein (wine with special attributes) which is produced from one single red wine grape variety and at least 95 per cent from light pressed must; the wine grape variety must be indicated in connection with the Weißherbst designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality sparkling wine produced from wine which may bear the designation ‘Weißherbst’.

Vin de qualité produit dans une zone viticole spécifique ou Prädikatswein (vin avec attributs particuliers) qui est produit à partir d'une seule variété à raisins de cuve rouges et au moins 95 pour cent de moût légèrement pressé; la variété à raisins de cuve doit être indiquée en liaison avec l'appellation Weißherbst, avec les mêmes caractères, dimension et couleur; peut également être utilisée avec le vin mousseux de qualité domestique produit à partir du vin qui peut comporter la désignation «Weißherbst».


Citizens often complain about the red tape and costs that they need to bear in order to have a public document issued in one Union country considered as authentic in another Union country.

Les citoyens se plaignent souvent des lourdeurs administratives et des coûts qu'ils doivent supporter pour faire authentifier, dans un pays de l'Union, un document public délivré dans un autre pays de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. “Flat Islands or Port Elizabeth Area” means the waters of the Province adjacent to that part of the coast in the vicinity of Flat Islands, in the district of Placentia West, from the east point of Yardie Island west as far as Copper Island and extending two cables west, thence in a northwesterly direction to Red Land Head along the shore bearing east, including Red Harbour, Tides Hole, West Broad Cove, thence back to the east point of Yardie Island bearing south by east.

21. Le « secteur des îles Flat ou de Port Élizabeth » désigne les eaux de la province adjacentes à la partie de la côte située près des îles Flat, dans le district de Placentia-Ouest, à partir de la pointe est de l’île Yardie, vers l’ouest, jusqu’au rocher de l’île Copper, et se prolongeant sur deux encablures, vers l’ouest; de là, en direction nord-ouest jusqu’au cap Red Land, le long de la côte, par relèvement est, y compris Red Harbour, Tides Hole, l’anse West Broad, et, de là, jusqu’à la pointe est de l’île Yardie, par relèvement sud-quart-est.


For the first time ever in the history of the United Nations, the president of the International Committee of the Red Cross was given the opportunity to speak in order to bring to bear the incredible experience the international Red Cross has developed over the years in dealing with the problems of civilians in conflict.

Pour la première fois dans l'histoire des Nations Unies, le président du Comité international de la Croix-Rouge a pu prendre la parole pour nous permettre de tirer parti de l'incroyable expérience acquise par la Croix-Rouge Internationale au fil des ans en ce qui concerne les problèmes des civils dans les conflits.


In the department of Hautes-Pyrénées, the main products bearing an official quality mark are: Haricot Tarbais (PGI and red label), mouton Barèges-Gavarnie (registered designation of origin and PDO), Agneau des Pyrénées (red label), Bœuf Blond d’Aquitaine (red label), Jambon de Bayonne (PGI), Produit Jambon Noir de Bigorre (COC), Vin de Madiran and Pacherenc du Vic-Bilh (registered designation of origin), Canard à foie gras du Sud Ouest (PGI).

Les principaux produits sous signe officiel de qualité dans le département sont les suivants: IGP et Label Rouge Haricot Tarbais, AOC et AOP mouton Barèges-Gavarnie, Label Rouge Agneau des Pyrénées, Label Rouge Bœuf Blond d’Aquitaine, IGP Jambon de Bayonne, Certificat de conformité Produit Jambon Noir de Bigorre, AOC Vin de Madiran et Pacherenc du Vic-Bilh, IGP Canard à foie gras du Sud Ouest.


It's important to bear in mind that components of the Red Cross/Red Crescent movement are in the theatre of operations before, during, and after conflict.

Il importe de considérer que des éléments de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont présents sur le théâtre des opérations avant, pendant et après le conflit.


Question No. 196 Mr. Gerry Ritz: With regard to the following Indian bands, namely, Burnt Church Band, Council, Dakota Tipi Band, Gamblers Band, Garden Hill First Nation, Ginoogaming First Nation, Gull Bay Band, James Smith Band, Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, Little Black Bear Band, Long Lake No. 58 Band, M'chigeeng First Nation, Muscowpetung Band, Mushuau Innu Council, Neskantaga First Nation, Nibinamik First Nation Band, Northlands Band, Ochapowace Band, Ojibway Nation of Saugeen, Peter Ballantyne Cree Nation, Piapot Band, Pikangiku ...[+++]

Question n 196 M. Gerry Ritz: Relativement aux bandes indiennes suivantes, à savoir, Burnt Church Band Council, Dakota Tipi Band, Gamblers Band, Garden Hill First Nation, Ginoogaming First Nation, Gull Bay Band, James Smith Band, Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, Little Black Bear Band, Long Lake N 58 Band, M'chigeeng First Nation, Muscowpetung Band, Mushuau Innu Council, Neskantaga First Nation, Nibinamik First Nation Band, Northlands Band, Ochapowace Band, Ojibway Nation of Saugeen, Peter Ballantyne Cree Nation, Piapot Band, Pikangikum ...[+++]


I maintain that red is red, black is black, and the good news is that the numbers of polar bears in the Arctic are increasing, not decreasing.

Pour moi, et je l'affirme, le rouge c'est rouge, le noir c'est noir, et nous pouvons nous réjouir que le nombre des ours polaires de l'Arctique soit en augmentation, pas en diminution.


w