Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reduction observed during the 2008-2012 " (Engels → Frans) :

The economic crisis contributed to less than half of the reduction observed during the 2008-2012 period..

En revanche, la crise économique a contribué pour moins de la moitié à la réduction enregistrée au cours de la période 2008‑2012.


This analysis carried by the European Environment Agency and the Commission's counterfactual analysis described in the accompanying Staff Working Document (SWD) show that the economic crisis[15] contributed to less than half of the reduction observed during the 2008-2012 period.

Cette analyse réalisée par l’Agence européenne pour l’environnement ainsi que l’analyse contrefactuelle de la Commission décrite dans le document de travail des services de la Commission (SWD) montrent que la crise économique[15] a contribué à moins de la moitié à la réduction observée au cours de la période 2008-2012.


The Council conclusions of 9 March 2012 state that the Union’s quantified emission limitation or reduction objective during the second commitment period is determined on the basis of the Union’s total greenhouse gas emissions allowed during the period 2013-20 under its climate and energy legislative package, thus reflecting the Union’s unilateral commitment to a 20 % reduction by 2020, and in this context confirm that with this approach, the emission reduction obligations of individual Member States should not exceed their obligations ...[+++]

Dans ses conclusions du 9 mars 2012, le Conseil indique que l’objectif quantifié de l’Union en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la deuxième période d’engagement est déterminé sur la base des émissions totales de gaz à effet de serre de l’Union autorisées durant la période 2013-2020 en vertu de son paquet législatif énergie-climat, traduisant ainsi l’engagement unilatéral de l’Union en faveur d’une réduction des émissions ...[+++]


However, while the latest available data show that by 2002 the EU-15 had reduced greenhouse gas emissions by 2.9% from 1990 levels, much more needs to be done in order to reach the Kyoto Protocol target of a 8% reduction from 1990 levels during the period 2008-2012.

Toutefois, si les derniers chiffres disponibles indiquent que, en 2002, l'UE-15 avait réduit ses émissions de gaz à effet de serre de 2,9% par rapport au niveau de 1990, le chemin est encore long pour atteindre l'objectif fixé dans le protocole de Kyoto qui prévoit une réduction de 8% par rapport au niveau de 1990 sur la période 2008-2012.


Over the first commitment period, total emissions in the EU-15 were significantly lower than the relevant target (reduction by 8 % on average during the 2008-2012 as compared to the base year):

Au cours de la première période d’engagement, les émissions totales de l’UE- 15 étaient sensiblement inférieures à l’objectif fixé (réduction de 8 % en moyenne sur la période 2008-2012 par rapport à l’année de référence):


The 15 EU countries which were Member States at the time the Kyoto Protocol was agreed have committed to reduce their collective emissions during the 2008-2012 period to 8% below the level in a chosen base year (1990 in most cases).

Les quinze États membres que comptait l'Union européenne au moment de l'adoption du protocole de Kyoto se sont engagés à réduire collectivement leurs émissions de 8 % par rapport à l'année de référence choisie (1990 dans la plupart des cas) au cours de la période 2008-2012 .


The 15 EU countries which were Member States at the time the Kyoto Protocol was agreed have committed to reducing their collective emissions during the 2008-2012 period to 8% below the level in a chosen base year (1990 in most cases).

Les quinze États membres que comptait l'Union européenne au moment de l'adoption du protocole de Kyoto se sont engagés à réduire collectivement leurs émissions de 8 % par rapport à l'année de référence choisie (1990 dans la plupart des cas) au cours de la période 2008-2012.


CDM credits can be generated retroactively, from 2000 onward, while JI credits must be generated during the 2008-2012 period.

Les crédits MDP peuvent être générés avec effet rétroactif à partir de 2000, alors que les crédits MOC doivent obligatoirement être générés pendant la période 2008-2012.


The skyrocketing prices of many agricultural products observed during the first half of 2008 was the result of a complex combination of factors such as bad weather, lower inventories, a stronger demand, in particular for biofuels, government measures, speculation and higher energy costs.

L'envolée des prix de nombreux produits agricoles observée durant la première moitié de 2008 est le résultat d'une combinaison complexe de facteurs tels les mauvaises conditions météorologiques, la baisse du niveau des stocks, une demande plus forte, en particulier en biocarburant, les mesures gouvernementales, la spéculation et les coûts plus élevés de l'énergie.


My contribution this evening will be based on the direct experience of my institution as a civil society observer during the fourth session of the Universal Periodic Review, which took place on the morning of February 3, 2008 for issues concerning Canada.

Ce soir, je vais vous parler de l'expérience de mon organisme qui a participé en qualité d'observateur de la société civile à la quatrième session de l'examen périodique universel, dont a fait l'objet le Canada le matin du 3 février 2008.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reduction observed during the 2008-2012' ->

Date index: 2023-04-18
w