Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflect your presidency » (Anglais → Français) :

So it may perhaps be worth your while to make representations to the president of the Treasury Board as to the necessity of this document, which is now three years old, being updated to better reflect Canada's obligation in more than just the field of trade.

Il serait peut-être indiqué que vous parliez au président du Conseil du Trésor de la nécessité de mettre à jour ce document, qui a maintenant trois ans, afin qu'il intègre les obligations du Canada dans d'autres domaines que le commerce.


Mr. Donnie Strongman (President, Prince Edward Island Fishermen's Association Ltd.): Mr. Chairman, ladies and gentlemen, thank you for this rare opportunity to address your important committee as it reflects on the federal budget soon to be announced by Finance Minister Martin.

M. Donnie Strongman (président, Prince Edward Island Fishermen's Association Ltd.): Monsieur le président, mesdames et messieurs, je vous remercie de nous avoir accordé le privilège de prendre la parole devant votre comité qui poursuit ses travaux sur le budget fédéral que va bientôt annoncer M. Martin, le ministre des Finances.


Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important question that I shall refer to the President of the European Council when I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in your debate – reflection must not be restricted only to chancelleries. This will not provide a way out of the present crisis.

Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.


Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important question that I shall refer to the President of the European Council when I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in your debate – reflection must not be restricted only to chancelleries. This will not provide a way out of the present crisis.

Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.


This ridiculous way of yours of ignoring reality is unforgivable in politics and that is why more Euro-scepticism or even outright hostility to the European Union reflect your presidency's poor schedule.

Cette manière ridicule que vous et votre gouvernement avez d'ignorer la réalité est impardonnable en politique et c'est pourquoi un euroscepticisme accru, voire une franche hostilité pour l'Union européenne, rejaillissent sur le faible programme de votre présidence.


In closing, Mr President, in our opinion the choice of Stavros Dimas for the environment is not by chance. It reflects the precise hierarchy of priorities in your Commission, where the environment is not to be found.

Pour conclure, Monsieur le Président, j’ajouterai que selon nous, la désignation de Stavros Dimas à l’environnement ne doit rien au hasard. Elle reflète la hiérarchie précise des priorités de votre Commission, au rang desquelles l’environnement ne figure pas.


I welcome your comment that you are going to reflect, but I urge you to reflect also on the phrases that you have put into this excellent document – the programme of your presidency – which I particularly welcome.

Je salue le commentaire annonçant votre réflexion prochaine, je vous presse néanmoins de réfléchir également aux déclarations que vous avez indiquées dans cet excellent document - le programme de votre présidence - que je salue tout particulièrement.


Finally, your Committee notes that the attempt, reflected in Bill C-66, to purge Canada's housing legislation of needless detail has not resulted in the removal of provisions of the Canada Mortgage and Housing Corporation Act, not recently used according to our witnesses, that relate to three Vice Presidents whom the Board of Directors " shall" appoint.

Des membres du comité soulignent enfin qu'en dépit d'efforts dont témoigne le projet de loi C-66 pour purger la législation canadienne en matière d'habitation de détails inutiles, le gouvernement y a maintenu une disposition qui n'est jamais invoquée, aux dires des témoins, et qui permet au conseil d'administration de la Société de nommer jusqu'à trois vice-présidents.


Finally, your Committee notes that the attempt, reflected in Bill C-66, to purge Canada's housing legislation of needless detail has not resulted in the removal of provisions of the Canada Mortgage and Housing Corporation Act, not recently used according to our witnesses, that relate to three Vice Presidents whom the Board of Directors " shall" appoint.

Des membres du Comité soulignent enfin qu'en dépit d'efforts - dont témoigne le projet de loi C-66 - pour purger la législation canadienne en matière d'habitation de détails inutiles, le gouvernement y a maintenu une disposition qui n'est jamais invoquée, aux dires des témoins, et qui permet au conseil d'administration de la Société de nommer jusqu'à trois vice-présidents.


The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): We will distribute a letter that the co-chairs have sent to the president of Air Canada by registered mail reflecting our unanimous will to invite him to this committee before the Christmas recess—that for your records.

Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Nous allons faire distribuer une lettre envoyée par les coprésidents au président d'Air Canada par courrier recommandé dans laquelle nous l'informons de notre volonté unanime de l'inviter à comparaître devant ce comité avant l'ajournement de Noël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflect your presidency' ->

Date index: 2021-02-11
w