The main challenge before us is that of preventing the European
Union from becoming nothing more than one large market place with 500 million consumers and with major structural imbalances. I believe that if we are to meet this challenge, we must launch, at Nice, a constitutional process that will
enable this radical reform of the institutions, this restructuring of the hierarchy of values, and which will finally place free trade somewhere other tha
n at the top of the agenda ...[+++].
Éviter que l'Union européenne soit seulement un grand marché de 500 millions de consommateurs, avec de grands déséquilibres structurels, est certainement le principal défi qui se pose à nous et, pour ce faire, je crois qu'il faudrait lancer à Nice le processus constitutionnel qui permettrait cette réforme profonde des institutions, cette réforme dans la hiérarchie des valeurs et qui mettrait enfin le libre-échange ailleurs qu'à la première place.