Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refunds have always provoked strong " (Engels → Frans) :

Senator Wallace: With that in mind, and with the many bills where we consider the issue of the judiciary and the importance of reporting the decision and reporting the reasons, we have had this discussion around other bills where, just as here, there are a number of factors to be considered, and we have always felt strongly that there should be evidence on the record that judges have addressed those issues.

Le sénateur Wallace : Cela dit, et avec les nombreux projets de loi où nous étudions la question de la magistrature et de l'importance de communiquer la décision et les raisons, nous avons eu cette discussion à propos d'autres projets de loi où, comme dans ce cas-ci, il y a de nombreux facteurs à prendre en compte, et nous avons toujours cru fermement qu'il devrait y avoir des preuves dans le dossier indiquant que les juges ont tenu compte de ces problèmes.


EU export refunds have always provoked strong criticism from developing countries. Given the current economic situation, it seems a good moment to abolish them now for cereals and for rice, all the more so since the Commission has already planned, in the framework of the Doha talks, to propose abolishing these export refunds.

Les restitutions à l'exportation de l'UE ont toujours fait l'objet de sérieuses critiques de la part des pays en développement Au vu de la conjoncture actuelle, il semble opportun de les supprimer pour les céréales et pour le riz, d'autant que la Commission a déjà prévu, dans le cadre des négociations de Doha, de proposer la suppression des restitutions à l'exportation.


Announcing the commitment, Commissioner Andris Piebalgs said: ‘As a former teacher myself, I have always been strongly committed to ensuring that all children receive a quality education, no matter where they live.

Il a notamment déclaré: «Ayant été moi-même enseignant, j'ai toujours été fermement déterminé à assurer une éducation de qualité à tous les enfants, quelle que soit la partie du monde dans laquelle ils vivent.


2. Considers that credible long-term strategies for budgetary consolidation remain a necessity, given the high level of public and private debt, and the budget deficits, in some Member States, and the difficulty they face in returning their public finances to a sustainable path, provoking strong pressures from financial markets; recalls that overall public deficits have hitherto been reduced thanks to strong consolidation efforts; notes that the Commission now foresees negative GDP growth fo ...[+++]

2. estime que des stratégies crédibles d'assainissement budgétaire axées sur le long terme demeurent une nécessité en raison des niveaux élevés de l'endettement public et de l'endettement privé ainsi que des déficits publics dans certains États membres et de la difficulté de ramener les finances publiques sur une trajectoire durable, de sorte que les marchés financiers exercent de fortes pressions; rappelle que, dans l'ensemble, les déficits publics ont été réduits jusqu'à présent grâce à des efforts soutenus d'assainissement; relève que la Commission prévoit désormais une baisse du PIB dans l'UEM considérée globalement en 2013 et une ...[+++]


2. Considers that credible long-term strategies for budgetary consolidation remain a necessity, given the high level of public and private debt, and the budget deficits, in some Member States, and the difficulty they face in returning their public finances to a sustainable path, provoking strong pressures from financial markets; recalls that overall public deficits have hitherto been reduced thanks to strong consolidation efforts; notes that the Commission now foresees negative GDP growth fo ...[+++]

2. estime que des stratégies crédibles d'assainissement budgétaire axées sur le long terme demeurent une nécessité en raison des niveaux élevés de l'endettement public et de l'endettement privé ainsi que des déficits publics dans certains États membres et de la difficulté de ramener les finances publiques sur une trajectoire durable, de sorte que les marchés financiers exercent de fortes pressions; rappelle que, dans l'ensemble, les déficits publics ont été réduits jusqu'à présent grâce à des efforts soutenus d'assainissement; relève que la Commission prévoit désormais une baisse du PIB dans l'UEM considérée globalement en 2013 et une ...[+++]


In spite of this, however, consumers have valid reasons for dissatisfaction. Denied boarding and cancellation of flights provoke strong resentment, and the assistance provided during the excessive delays all too often leaves something to be desired.

Néanmoins, les consommateurs ont encore des motifs valables de se plaindre : le refus d'embarquement et l'annulation des vols engendrent de profondes frustrations, et l'assistance lors des retards excessifs laisse trop souvent à désirer.


Denied boarding and cancellation of flights, for commercial reasons, provoke strong resentment and although air carriers and tour operators are not always responsible for excessive delays, they should not be allowed to leave passengers in their care stranded at airports for hours, unable to change their reservations or cancel their flights if they no longer serve any purpose.

Le refus d'embarquement et l'annulation des vols pour des raisons économiques engendrent de profondes frustrations; quant aux retards excessifs (qui ne sont pas toujours imputables aux transporteurs aériens ou aux organisateurs de voyages), il est inacceptable que les passagers soient abandonnés à leur sort des heures durant dans les aéroports, sans pouvoir modifier les réservations ou annuler le vol s'ils n'entendent plus poursuivre leur voyage.


I have always felt strongly that the Senate exists exactly for these great events and times that are taking place in this country.

J'ai toujours eu la profonde conviction que le Sénat avait sa raison d'être précisément lorsque notre pays traverse des moments ou connaît des événements importants.


This party has been very emphatic about prompting and encouraging scientists and researchers in the country to come up with a more cost effective way of making ethanol and other fuel additives so we can have automobiles burn fuel more cleanly (1620 ) We have always been strong advocates for the research and development sector in the country because it is one of the pillars that will enable our country to be highly competitive in the future to create economic niches for longlasting, high paying jobs.

Ce parti a toujours incité et encouragé les scientifiques et les chercheurs du pays à trouver des façons plus rentables de fabriquer de l'éthanol et d'autres additifs afin que les automobiles puissent brûler le carburant de façon moins polluante (1620) Nous avons toujours défendu avec vigueur le secteur de la recherche et du développement car c'est l'un des piliers de la compétitivité du pays dans les futurs créneaux économiques où les emplois seront rémunérat ...[+++]


If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative cent ...[+++]

Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuab ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refunds have always provoked strong' ->

Date index: 2021-03-09
w