Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refusal to urge his colleagues " (Engels → Frans) :

I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.

Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.


I truly hope that my friend and colleague from the trade committee urges his colleagues in the NDP to stop their party's decades-long opposition to trade and to recognize the opportunities for Canadian employers under our global markets action plan.

J'espère sincèrement que mon collègue et ami, qui siège au Comité du commerce international, saura convaincre ses collègues néo-démocrates de cesser de s'opposer comme ils le font depuis des dizaines d'années aux échanges commerciaux et de saisir les occasions que le Plan d'action sur les marchés mondiaux offre aux employeurs canadiens.


I think the Leader of the Opposition's refusal to urge his colleagues in the Senate to pass our crime legislation is another example of the Liberal approach to crime, which is to see nothing, hear nothing and do nothing.

Je crois que le refus du chef de l'opposition d'exhorter ses collègues du Sénat à adopter notre mesure législative sur la lutte contre la criminalité n'est qu'un autre exemple de l'approche adoptée par les libéraux à l'égard de la criminalité.


His refusal to urge his Liberal senators to expedite the passage of the bill is a clear indication that fighting crime and protecting Canadians is not a priority for the Liberal leader.

Son refus d'exhorter les sénateurs libéraux à accélérer l'adoption du projet de loi indique très clairement que la lutte contre le crime et la protection des Canadiens ne font pas partie des priorités du chef libéral.


I would urge the honourable senator to in turn urge his colleagues in the other place to work with the government and with the other parties, such as the NDP, to strengthen Bill C-30 and get it back before Parliament.

J'invite l'honorable sénateur à pousser ses collègues de l'autre endroit à collaborer avec le gouvernement et avec les autres partis, comme le NPD, afin d'améliorer le projet de loi C-30 avant son renvoi pour étude au Parlement.


Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other elected representati ...[+++]

Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l ...[+++]


Therefore I urge the Commissioner on his visit to Egypt to raise at the highest level with President Mubarak the case of Dr Ibrahim and his colleagues.

C'est pourquoi je prie le commissaire de soulever le cas du Dr Ibrahim et de ses collègues au plus haut niveau avec le président Moubarak.


Following on from that, could I urge firstly the President-in-Office to use his good offices and his benign influence on his colleagues within the Council to ensure that there is a strong European Union voice and presence at the United Nations Convention on Disability?

s lors, pourrais-je tout d'abord exhorter le président en exercice de faire usage de ses bons offices et de son influence bienveillante auprès de ses collègues du Conseil pour garantir que la voix de l'Union européenne se fasse entendre et sa présence sentir à la Convention des Nations unies sur le handicap ?


Following on from that, could I urge firstly the President-in-Office to use his good offices and his benign influence on his colleagues within the Council to ensure that there is a strong European Union voice and presence at the United Nations Convention on Disability?

s lors, pourrais-je tout d'abord exhorter le président en exercice de faire usage de ses bons offices et de son influence bienveillante auprès de ses collègues du Conseil pour garantir que la voix de l'Union européenne se fasse entendre et sa présence sentir à la Convention des Nations unies sur le handicap ?


He said that he would confer with his colleagues on the course of action to be taken now, from which I conclude that the Commission refuses to withdraw its proposal.

Il nous a dit qu’il allait se concerter avec ses collègues sur ce qu’elle va faire. Dans ce cas, j’en conclus que la Commission refuse de retirer sa proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refusal to urge his colleagues' ->

Date index: 2022-02-03
w