Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regard to what senator corbin said " (Engels → Frans) :

With regard to what Senator Comeau said to us as the chair of the subcommittee, and when I look at what your order of reference is, and from what you have explained, may I ask that before we approve it the honourable senator set out in detail here — not hundreds of pages — exactly what the committee is attempting to do?

Compte tenu de ce que le sénateur Comeau nous a dit en tant que président du sous-comité, de ce que je peux constater quand j'examine votre ordre de renvoi et des explications que vous avez données, puis-je demander qu'avant que nous l'approuvions, le sénateur nous explique en détail — sans que ce soit des centaines de pages — ce que le comité tente de faire au juste?


– (DE) Madam President, with regard to what Mr Vanhecke said, I am tempted to say what a low insurance premium this is for Flemish EU citizens, because the EU guarantees peace, freedom, prosperity and hopefully also respect and tolerance for everyone in the European Union.

– (DE) Madame la Présidente, pour répondre à M. Vanhecke, je suis tenté de dire que c’est une faible prime d’assurance pour les citoyens flamands de l’UE. En effet, l’UE garantit la paix, la liberté, la prospérité et, espérons-le, aussi le respect et la tolérance pour chacun en son sein.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Senator Kinsella said that he wanted to build on what Senator Corbin said, based on Senator Sparrow's insistence that the Senate should be involved in a certain proceeding resulting from the bill.

Il a déclaré qu'il voulait poursuivre dans la même voie que le sénateur Corbin, en raison du fait que le sénateur Sparrow insistait pour que le Sénat participe à certaines délibérations découlant du projet de loi.


With regard to what Mr Titford said, I can only say that I cannot agree with him.

Quant aux propos tenus par M. Titford, je peux seulement dire que je ne suis pas d’accord avec lui.


I heard what Senator Corbin said earlier and what others have said on the subject of the motion that is now before us.

J'ai entendu ce que disaient plus tôt le sénateur Corbin et d'autres au sujet de la motion dont nous sommes saisis.


With regard to what Senator Corbin said, not all senators can attend all committee meetings.

Pour revenir à ce que disait le sénateur Corbin, les sénateurs ne peuvent pas tous assister aux travaux de tous les comités.


Secondly, I would like to raise a point made in the report drawn up by my colleague, Mr Koukiadis, which is absolutely crucial with regard to what Mr Kronberger said about strengthening the powers of the Committee on Petitions so that it could represent and defend the rights of citizens.

En outre, je voudrais mettre en exergue un point soulevé par le rapport de mon collègue, M. Koukiadis, qui est absolument capital en ce qui concerne ce que M. Kronberger a dit sur le renforcement des pouvoirs de la commission des pétitions afin qu'elle puisse représenter et défendre les droits des citoyens.


Secondly, I would like to raise a point made in the report drawn up by my colleague, Mr Koukiadis, which is absolutely crucial with regard to what Mr Kronberger said about strengthening the powers of the Committee on Petitions so that it could represent and defend the rights of citizens.

En outre, je voudrais mettre en exergue un point soulevé par le rapport de mon collègue, M. Koukiadis, qui est absolument capital en ce qui concerne ce que M. Kronberger a dit sur le renforcement des pouvoirs de la commission des pétitions afin qu'elle puisse représenter et défendre les droits des citoyens.


In response to that, if this particular amendment is withdrawn by Mr Graefe zu Baringdorf, having regard to what I have said here this afternoon, then it is also true to say that the procedure will be shortened and this matter can be dealt with on first reading.

À cet égard, si M. Graefe zu Baringdorf retire cet amendement précis, compte tenu de ce que j'ai expliqué ici cet après-midi, nous pourrons aussi dire que la procédure sera moins longue, de sorte que ce problème sera réglé en première lecture.




Anderen hebben gezocht naar : what senator corbin     regard     regard to what     what senator     senator comeau said     vanhecke said     regards     told     know what     president juncker said     build on what     senator     senator kinsella said     titford said     heard     heard what     heard what senator     senator corbin said     regard to what senator corbin said     crucial with regard     kronberger said     having regard     have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regard to what senator corbin said' ->

Date index: 2022-04-10
w