Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regarding his very eloquent remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I congratulate the hon. House leader of the Progressive Conservative Party on his very eloquent remarks in support of the Nisga'a treaty.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, je félicite le leader parlementaire du Parti progressiste conservateur pour l'appui qu'il a si éloquemment manifesté à l'endroit du traité nisga'a.


Michael has challenged Canadians to place greater value, as he said in his very eloquent remarks, on learning more about the history of this great country.

Michael a mis les Canadiens au défi — comme il l'a dit avec beaucoup d'éloquence — de s'intéresser davantage à l'histoire de notre grand pays.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


Last but not least, the EDPS draws attention to his remarks and concerns about the chapter titled ‘Legislative proposals to be presented by the Commission’ regarding the Entry/Exit System and the Registered Travellers Programme.

Dernier point, mais non des moindres, le CEPD attire l’attention sur ses remarques et préoccupations relatives au chapitre intitulé «Propositions législatives devant être présentées par la Commission», au sujet du système d’entrée/de sortie et du programme d’enregistrement des voyageurs.


I should like to thank Mr Poettering for his very clear remarks about that wall.

Je tiens à remercier M. Poettering pour ses remarques très claires concernant ce dernier.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.

Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean): Mr. Speaker, I would like to put a question to my colleague, the member for Beauport-Montmorency-Orléans, regarding his very eloquent remarks.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je voudrais poser une question à mon collègue de Beauport-Montmorency-Orléans au sujet de ses propos très éloquents lors de son discours.


– First of all I should like to thank Mr Vatanen for his very kind remarks.

- (EN) Tout d'abord, je voudrais remercier M. Vatanen pour ses remarques très obligeantes.


Mr President, I would like to begin by following Mr Frattini's eloquent remarks in paying tribute to the bravery and dedication of Sergio Vieira de Mello and his staff.

- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais enchaîner sur les remarques éloquentes de M. Frattini et rendre hommage au courage et au dévouement de Sérgio Vieira de Mello et de son équipe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding his very eloquent remarks' ->

Date index: 2023-04-26
w