This year new obstacles were encountered, and you know them all—SARS, mad cow disease, wildfires in British Columbia and Alberta—and the decrease in tourism has made the financial situation for many museums even more critical (1550) In response to this situation, the recommendations we bring forward to the com
mittee in our brief revolve around four principal strategies: innovative ideas for increased funding to support the institutions in greatest need and the communities they serve; recommendations to streamline and simplify
the current funding regime for herit ...[+++]age, allowing a reallocation of precious funding dollars to those institutions; taxation measures to increase the flow of donations to museums, thus building long-term stability and reducing dependence on public dollars; and recommended changes at the policy level to provide the government with a more effective opportunity to support cultural institutions.Cette année, de nouveaux obstacles ont fait surface—vous les connaissez bien : le SRAS, la maladie de la vache folle, les feux de forêts en Colombie-Britannique et en Alberta—et le déclin du tourisme a rendu la situation financière de bon nombre de musées encore plus précaire (1550) Pour répondre aux besoins de la situation, les recommandations dont nous saisissons le comité dans notre mémoire portent sur quatre stratégies principales: des idées novatrices pour accroître le financement au profit des établissements en ayant le plus besoin et des collectivités qu'ils desservent; des recommandations visan
t à rationaliser le régime actuel de financeme ...[+++]nt du patrimoine pour déboucher sur une réaffectation de cette précieuse aide financière à ces établissements; des mesures fiscales afin d'accroître les dons destinés aux musées, procurant une stabilité permanente et réduisant la dépendance à l'égard des deniers publics; des recommandations en vue de modifier les politiques pour donner au gouvernement un moyen plus efficace d'appuyer les établissements culturels.