7. Draws the attention of the governments and regional authorities of the Member States to the fact that the survival of an endangered language is tantamount to the survival and development of the community which uses it and that, accordingly, for the purpose of formulating policies to protect it, account should be taken not only of cultural and educational aspects but also of the economic and social dimensions;
7. attire l'attention des gouvernements et des autorités régionales des États membres sur le fait que la survie d'une langue menacée tient à la survie et au développement de la communauté qui l'utilise et que, par conséquent, afin d'élaborer des politiques visant à sa protection, il convient de tenir compte non seulement des aspects culturel et éducatif, mais aussi des dimensions économique et sociale;