16. Requests the Commission to set up, within the Dire
ctorate-General for Regional Policy, an administrative unit for the islands, along the li
nes of the existing administrative unit for the outermost regions, to ensure that the special characteristics and the needs of islands, and their permanent and seasonal populations, are systematically taken into account in policy development which aims to achieve social, economic and territorial cohesion, and in implementing measures, particularly in the fields of transport, energy, the securin
...[+++]g of adequate water resources, the surveillance of regional border areas and the protection of the fragile island environment; 16. demande à la Commission de mettre en p
lace, au sein de sa Direction générale de la politique régionale, une unité administrative pour les îles sur l
e modèle de l'unité administrative existant pour les régions ultrapériphériques, afin de garantir que les spécificités et les besoins des îles et de leurs habitants, permanents et saisonniers, soient systématiquement pris en considération dans l'élaboration de politiques ayant pour objectif la cohésion
...[+++]sociale, économique et territoriale et dans les mesures de mise en œuvre, en particulier dans les secteurs des transports et de l'énergie, la garantie d'un approvisionnement en eau suffisant, la surveillance des zones frontalières régionales et la protection de l'environnement insulaire fragile;